Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/577

This page needs to be proofread.
‎יארוד
‎יבישתא
560


‎a. ‎R. ‎2 ‎אסיין); ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎15; ‎(Y. ‎Succ. ‎IV, ‎54c ‎bot. ‎יוסי ‎אשיאן ‎בר).

ארוד, ‎v. ‎ירוד.

יאש ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎איש ‎a. ‎יש) ‎[to ‎exist, ‎be ‎strong.] ‎Pi. ‎יאש ‎(privat., ‎cmp. ‎דשן) ‎to ‎consider ‎undone, ‎to ‎give ‎up; ‎v. ‎יאוט. ‎Hithpa. ‎התיאש, ‎התיי׳; ‎Nithpa. ‎נתיאש, ‎נתיי׳ ‎1) ‎to ‎lose ‎energy, ‎relax. ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎end, ‎14d ‎וכ׳ ‎ידיהם ‎שנתיאשו ‎whose ‎hands ‎have ‎grown ‎lax ‎concerning ‎the ‎Law ‎(who ‎do ‎not ‎care ‎to ‎uphold ‎the ‎Law; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXIX. ‎126 ‎ידיהם ‎רפו). ‎-- ‎2) ‎(with ‎מן) ‎to ‎give ‎up ‎hope, ‎to ‎discard ‎)rom ‎the ‎mind. ‎Ab. ‎I, ‎7 ‎וכ׳ ‎תתיאש ‎אל ‎do ‎not ‎give ‎up ‎the ‎idea ‎of ‎divine ‎retribution ‎(when ‎you ‎see ‎sinners ‎prosper). ‎-- ‎Esp. ‎(of ‎lost ‎things) ‎to ‎despair ‎of ‎recovery, ‎to ‎resign ‎possession ‎(by ‎which ‎the ‎finder ‎acquires ‎the ‎right ‎of ‎keeping ‎what ‎he ‎has ‎found, ‎and ‎the ‎robber ‎obtains ‎possession ‎of ‎the ‎stolen ‎objeot ‎and ‎must ‎make ‎restoration ‎in ‎value). ‎B. ‎Kam. ‎68b, ‎a. ‎e. ‎הבעלים ‎נתייאשו ‎ולא ‎גזל ‎if ‎one ‎has ‎robbed, ‎and ‎the ‎owner ‎has ‎not ‎yet ‎given ‎the ‎hope ‎of ‎recover'y. ‎B. ‎Mets. ‎21b ‎מהן ‎מתיאשין ‎שהבעלים ‎מפני ‎because ‎the ‎own- ‎ers ‎(who ‎dropped ‎the ‎coins) ‎have ‎given ‎them ‎up; ‎a. ‎v. ‎fr.

יאש, ‎Pg. ‎יאש ‎ch. ‎same, ‎to ‎relax. ‎Targ. ‎Koh. ‎II, ‎20 ‎וב׳ ‎על ‎לבי ‎ית ‎ליאשא ‎to ‎relax ‎my ‎mind ‎concerning ‎(to ‎give ‎up ‎thinking ‎of) ‎the ‎trouble ‎&c. ‎Ithpa. ‎אתיאש ‎1) ‎to ‎become ‎careless. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXIX, ‎18. ‎-- ‎2) ‎contr. ‎אייאט, ‎איאש, ‎lthpe. ‎איאש ‎(איאוש) ‎to ‎resign ‎possession, ‎give ‎up. ‎B. ‎Kam. ‎68b ‎איי׳ ‎לא ‎ודילמא ‎but ‎may ‎it ‎not ‎be ‎that ‎he ‎has ‎not ‎resigned? ‎Ib. ‎שמעיניה ‎דאיאוש ‎they ‎heard ‎him ‎say ‎that ‎he ‎gave ‎it ‎up; ‎B. ‎Mets. ‎21b ‎דמיאש ‎(Ms. ‎F. ‎דאיאש). ‎Ib. ‎מיאשי ‎(Ms. ‎F. ‎a. ‎R. ‎מיי׳) ‎they ‎give ‎it ‎up. ‎Ib. ‎מיאוש ‎איאושי ‎(better; ‎מייאשי ‎יאושי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎8). ‎Ib. ‎22a; ‎a. ‎fr.

יאשיה, ‎יאשיהו ‎pr. ‎n. ‎m. ‎b. ‎h.) ‎Josiah, ‎1) ‎King ‎of ‎Judah. ‎M. ‎Kat. ‎25b ‎(ref. ‎to ‎Am. ‎VIII, ‎9) ‎י׳ ‎של ‎יומו ‎וה ‎that ‎is ‎the ‎day ‎when ‎J. ‎was ‎killed. ‎Ib. ‎28b ‎וכ׳ ‎די׳ ‎כמספר ‎like ‎the ‎lamentation ‎over ‎J. ‎&c.; ‎Meg. ‎3a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎R. ‎J. ‎a ‎Tannai. ‎Men. ‎57b. ‎Snh. ‎66a ‎(v. ‎Fr. ‎Darkhe, ‎p. ‎146, ‎sq.). ‎- ‎3) ‎R. ‎J. ‎name ‎of ‎two ‎Amoraim ‎(v. ‎Fr. ‎M'bo, ‎p. ‎90b ‎sq.). ‎Y. ‎Shebi. ‎IX, ‎39b ‎top. ‎Y. ‎Snh. ‎III, ‎21b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Kidd. ‎36b, ‎v. ‎דרא ‎I.

יאתא, ‎v. ‎יאי.

יב, ‎v. ‎יהב.

יבא, ‎ייבא ‎(= ‎בא ‎יהא) ‎כ־ ‎י׳ ‎(=ch. ‎כ־ ‎אתיא, ‎v. ‎אתא) ‎it ‎agrees ‎with, ‎corresponds ‎to. ‎Y. ‎Sabb. ‎III, ‎6b ‎top ‎כיי ‎י׳ ‎וכ׳ ‎ר׳ ‎דמר ‎it ‎agrees ‎with ‎what ‎R. ‎Z. ‎said. ‎Ib. ‎XVI, ‎15c ‎bot. ‎וכ׳ ‎יי׳. ‎Y. ‎Erub. ‎VI, ‎23c ‎top ‎וכ׳ ‎כי ‎יי׳ ‎(read ‎כיי). ‎Y. ‎Pes. ‎I, ‎27b ‎top ‎[read:] ‎זכריה ‎כ׳ ‎דתני ‎כהדא ‎יי׳; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎3a ‎top ‎זעירא ‎דר׳ ‎כיי ‎ייבה ‎ed. ‎Lehm. ‎(oth. ‎ed. ‎כיי ‎בא ‎יהא ‎וכ׳ ‎דמר, ‎ed. ‎Krot. ‎בה ‎יהא). ‎- ‎Y. ‎B. ‎Kam. ‎II, ‎end, ‎3a ‎בתפלוגתה ‎יי׳ ‎וכ׳ ‎it ‎enters ‎into ‎(depends ‎upon) ‎the ‎difference ‎of ‎opinions ‎between ‎&c.; ‎ib. ‎IV, ‎4b ‎top ‎כפלוגתא ‎יי׳ ‎(read; ‎בפ׳).

יבב ‎(b. ‎h.) ‎[to ‎break ‎forth, ‎cmp. ‎רעע.] ‎Pi. ‎יבב ‎to ‎speak ‎in ‎a ‎trembling ‎voice, ‎to ‎lament. ‎Y. ‎Yeb. ‎XVI, ‎15d ‎המתים ‎בין ‎מיבבתו ‎calling ‎his ‎name, ‎in ‎lam- ‎entation, ‎among ‎those ‎of ‎deceased ‎persons; ‎(Tosef. ‎ib. ‎XIV, ‎7 ‎מזכרתו).

יבב ‎ch. ‎same; ‎Pa. ‎יבב ‎1) ‎(=h. ‎רוע) ‎to ‎sound ‎an ‎alarm. ‎Targ. ‎Num. ‎X, ‎7; ‎9; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎*2) ‎(= ‎h. ‎רעע) ‎to ‎dash ‎waves ‎against ‎one ‎another. ‎Targ. ‎Job ‎XXXIV, ‎24 ‎מיבב ‎Ms. ‎Var. ‎(ed. ‎יתבר; ‎h. ‎text ‎ירע). ‎Ithpa. ‎אתיבב ‎(=h. ‎התרועע) ‎to ‎shout. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXV, ‎14. ‎Ib. ‎CVIII, ‎10.

יבבא, ‎Targ. ‎V. ‎Lev. ‎XV, ‎) ‎19 ‎some ‎ed., ‎read; ‎יתבא. ‎v. ‎יתב.

יבבא, ‎יבבותא, ‎יבבתא ‎f. ‎(preced. ‎art.) ‎sounding ‎an ‎alarm, ‎alarm. ‎Targ. ‎Num. ‎XXIX, ‎1, ‎quoted ‎R. ‎Hash. ‎33b. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎X, ‎5 ‎sq. ‎יבבתא ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎יבבא, ‎Y. ‎ed. ‎יבבתא). ‎Y. ‎ib. ‎10 ‎יכבו׳; ‎a. ‎fr.

יבבה ‎f. ‎h. ‎same, ‎esp. ‎trembling, ‎disconnected ‎note ‎(staccato). ‎-- ‎Pl. ‎יבבות. ‎R. ‎Hash. ‎IV, ‎9 ‎the ‎value ‎of ‎a. ‎T'ruah ‎(תרועה) ‎י׳ ‎כשלש ‎is ‎equal ‎to ‎three ‎disconnected ‎short ‎notes. ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎XXXI1; ‎Yalk. ‎Gen. ‎102.

יבבותא, ‎v. ‎יבבא.

יבבי, ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XI, ‎20 ‎דיבבי, ‎read: ‎דיבבי, ‎v. ‎דיבבא.

יבבתא, ‎יבבתא. ‎v. ‎יבבא.

יבד ‎=אבד. ‎Y. ‎Shebi. ‎IX, ‎38d ‎יבדא ‎לא.. ‎. ‎צפור ‎אפי׳ ‎even ‎a ‎bird ‎perishes ‎not ‎without ‎the ‎will ‎of ‎God; ‎[Gen. ‎R. ‎s. ‎79, ‎a. ‎e. ‎מתצדא, ‎מצדיא, ‎v. ‎צדי; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XVII ‎אתיא ‎(ed. ‎Bub. ‎אתאי); ‎read: ‎אתציד;] ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I. ‎9; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎X, ‎8 ‎יברח ‎(corr. ‎יבדה). ‎Pa. ‎יבד ‎to ‎ruin. ‎Targ. ‎Prov. ‎XII, ‎4 ‎מיבדא ‎(ed. ‎Wil. ‎מיבדא). ‎Af. ‎יובד, ‎v. ‎אבד.

יבול ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎יבל) ‎growth, ‎produce. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎12 ‎הארץ ‎י׳ ‎the ‎produce ‎of ‎the ‎ground; ‎a. ‎e.

יבום, ‎v. ‎ייבום.

יבולת, ‎v. ‎יבלת.

יבחוש ‎m. ‎(v. ‎בחש) ‎a ‎sort ‎of ‎gnat, ‎a ‎(red) ‎insect ‎found ‎in ‎liquids. ‎Tosef. ‎Yad. ‎(T'bul ‎Yom) ‎II, ‎3 ‎וכ׳ ‎שבריתו ‎י׳ ‎a. ‎yabhush ‎which ‎originates ‎in ‎the ‎water. ‎-- ‎Pl. ‎יבחושים, ‎ובחושין. ‎Tosef. ‎Ter. ‎VII, ‎11; ‎Hull. ‎67a. ‎Nidd. ‎III, ‎2 ‎י׳ ‎כמין ‎אדומים ‎looking ‎like ‎a ‎mass ‎off ‎red ‎insects; ‎'I'oeef. ‎ib. ‎IV, ‎2. ‎Zeb. ‎22a.

יבימא, ‎יבימה, ‎v. ‎יבם ‎ch.

יבימתא, ‎v. ‎יבמ׳.

יביש, ‎v. ‎יכש.

יביש, ‎v. ‎יבש ‎ch.

יבישה, ‎v. ‎יבש ‎I.

יבישתא, ‎יבישתא, ‎v. ‎יבשתא, ‎a. ‎יבש ‎ch.