יורקא, v. ירוקא a. ירקא.
*יורקרור (eיורק, Ar. ירוקמי) pr. n. Purkami, name
of an angel. Pes. 118a הברד שר י׳ Y. the chief of the hail
storms; Yalk. Ps. 873; Midr. Till. to Ps. CXVII.
יורקנא, v. ירקונא.
יורש m. (b. h.; ירש) heir, successor, heir-at-law. B. Bath. IX, 2 וכ׳ י׳ שם אין אם if there is no other heir be- sides. Ib. 139a כלוקח .. . כי׳ רבנן שויוה the Rabbis gave him the privileges of an heir (to his wife's property) and those of a purchaser; a. v. fr. -- Pl. יורשים, יורשין. Ib. 140a. Ib. IX, 9 וכ׳ האשה יורשי the wife's heirs-at-law claim that the husband died first; a. v. fr. -- Fem. יורשת, pl. יורשות. Ib. 119a הן י׳ . . . יודע Moses knew that the daughters of Z. were legal heirs.
יושן m. (ישן) former condition, original usage (cmp. איתן). Snh. 19a ליושנו הדבר. . החזיר restored the usage to its original state; Y. ib. II, 20a bot.; Y. Ber. III, 6b חזרו ליושנן הדברים; Keth. 8b ליושנו הדבר החזירו (not ליושנה). Kidd. 66a ליושנה התורה את והחזיר . . . שבא עד until Simon b. Sh. came and restored the Law to its former authori- ty. Yoma 69b, v. עטרה; Y. Ber. VII, 11c; a. e.
יושר m. (b. h. ישר; ישר) straightness, equity. Ruth R. introd. י׳ במדת in equity, v. ישרות.
יותא, v. אתא III.
יותם (b. h.) pr. n. m. Jotham, king of Judah. Succ. 45b.
יותן. כייי׳, v. נתן.
יותפאה, v. יודפת.
יותר m. (b. h.; יתר) much; (followed by מ־, or מ־ im- plied) more. Y. Ber. IV, 7d top ממני י׳ תורה בן a greater scholar than Iam. Keth. 86a, a. e. וכ׳ שהאיש ממה י׳ more than man desires to marry, does woman desire to be mar- ried. Pes. 112a וכ׳ שהעגל ממה י׳ more auxious than the calf is to suck, is the cow to nurse, i. e. the teacher is more anxious to teach than the pupil to learn. M. Kat. 27b מדאי י׳ more than enough, מכשיעור י׳ more than the proper measure, too much; a. v. fr. -- בי׳ a) in a higher degree, especially. Sifre Deut. 31 בי׳ שמו הוחל עלינו upon us especially has His name been made to rest. Lev. R. s. 14 זכר היה אם ובי׳ and especially so when it is a male; a. e. -- b) for a higher price, above market value. Ned. III, 11; a. e. -- V. יתר.
יותר ch. same. Targ. Ruth I, 13. Ib. III, 12 (ed. Lag. יתר).
יותרן, יותרנא m. =h. יתרון, advantage, profit. Targ. rrov. XXVuhu, 3 (ed. Vml. יתרן). Ib. XIV, 25. Ib. XXI, 5.
יותרת f (b. h. יתרת; יתר) 1) the large lobe of the liver. Sira vayikra, N'dabah, ch. XVII, Par. 14; Yalk. Lev. 462; a. e. -- 2) ari alditional limmb or lobe, v. יתרת.
יזופתא, יזיפ׳ f. (יזף) a loan. M. Kat. 28b (Ms. M. יזפ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note); v. אוורא.
יזיף, v. יזף.
יזן, Pi. יזן (denom. of זן) to supply with all kinds and assort. -- Part. pass. f מיוזנת well supplied and assorted. Gitt. 67a, v. חנות.
יזע, Hif. הזיע to sweat, v. זוע.
*יזף (v. זוף) [to join; cmp. לוה,; to borrow. Hif, הוזיף to lend. Sot. 48b המוזיף Ar. (not found in ed.), v. טולמא I.
יזף, זיף, (זוף)ch. same 1) to borrow. Targ. O. Deut. XV, 6; ib. XXVIII, 12 תזיף (some ed. תזוף); Y. ib. למיזוף. --- Part. יזיף. Targ. II Kings IV, 1 (ed. Lag. מוזיף Af.). -- B. Mets. 64a וכ׳ יזיף כי if this man shall borrow money of thee. Kidd. 20a וכ׳ ניזיף ולא (some ed. נוזיף, v. infra) rather than borrow oniinterest. Erub. 65a ר׳ופרע הוה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) borrowed and paid off (made up by night for neglect of study by day). Taan. 12b וכ׳ מר ליזוף Ms. M. (ed. לוזיף) borrow and pay back (postpone your fast for another day); a. fr. -- 2) to lend. Targ. Y. Deut. XV, 2 בי דיזוף. -- Sabb. 119a וכ׳ שבתא דיזיף מאן (Ms. M. לשב׳, Buxt. דיוזיף) him who lends to the Sabbath (incurring an additional expense in honoring the Sabbath), the Sab- bath will repay; Yalk. Gen. 10; Yalk. Is. 356. Af. אוזיף 1) to borrow. Targ. Ps. XXXVII, 21.- B. Bath. 32b מינאי אוזפתינהו הדרת (Rashb. יזפתינהו הדר, Ms. M. שקלתינהו) thou hast borrowed it again of me. B. Mefs. 63b מאןדאו׳וכ׳ האי (Ms. H. דיזיף) if one borrowed &c. Kidd. 20a; Taan. 12b, v. supra. --Lam. R. to I, 2 אוזפיתון, v. חובא. --- Lev. R. s. 3 beg. וכ׳ דיוזיף some ed. he who borrows on interests. -- 2) to lend. Targ. O. Deut. XV, 6. Ib. 8 אוזפא חוזפיניה(Y. תוז׳ מוזפא). Ib. XXVIII, 12; a. e. -Targ. Prov. XIX, 17 ניוזיף Ms. (ed. נזיף). -- Bekh. 8b וטרף דאו׳ גברא מוזיף דהדר. . he who once lent money and had to resort to seizing (v. טרף I), why does he lend again?; a. e..
יזפא m. (preced.) debtor. Targ. Is. XXIV, 2. - V יוזיף.
יזק pr. n. 1) Yazek, name of a Babylonian river or channel. Y. Kidd. IV, 65d op; Bab. ib. 71b עזק; Y. Yeb.- I, 3b top רוק. - 2) י׳ בית, v. יעזק.
יחא, v. יחי.
יחד, Pi. יחד, ייחד (b. h.; v. אהד) 1) to unite, concen- trate. Y. Ber. IV, 7d bot. וכ׳ לבבינו ותייחד and concen- ttrate our hearts (inclinations)tto fear thy Name. -- 2) (with על) to confer a distinction, name &c. Gen. R. s. 68 אאברהם עליו שמו . . י׳ on Abraham did the Lord confer His Name (Gen. XXVI, 24, a. e.). Ib. שמו מיחד שהקב״ה ידע עליו he inferred that the Lord would confer His Name upon him (to be called 'the God of Jacob'). Mekl.Mishp. s. 20 ביותר שמו י׳ ישראל על (although the Lord of the universe) He conferred His Name particularly on Israel (v. יותר); a. fr. -- 3) to declare the unity of Glod, to recite