2) (mostly כמה) how how manyl, how mucht, homw long ;
(also interrog.) how muchf &c. Targ. Ps. CXXXIX, 17.
Ib. XXXV, 17; a. fr. -- Gen. R. s. 6 וכ׳ נפשיה כ׳ how the
soul of this man's (my) brother is now chopping cedars
and sawing &c. (is in the agony of death) (Midr. Saam.
ch. IX; Yalk. Ps. 743, only וכ׳ נפשיה). Yoma 22b, v. חלי.
Ber. 14b וכ׳ מעליא כ׳ how excellent &c. B. Mets. 86a ככרין כ׳
וכ׳ hoow many cakes of nardus do we owe to &c. b-- M.
Kat. 16b וכ׳ דהוה כ׳ כל as long as &c.; a. fr. -- Y. Ab. Zar.
II, 41a top קטל כמן how many of them did he kill?
כמאי (v. preced.) as much as. Yoma 43b וכ׳ דמסיק כ׳ (Var. כמה) as much as a fox carries (on its feet) from a. ploughed field; (Nidd. 65b כדמסיק).
כמה, v. כמא.
במה, כמה h. (preced. wds.) 1)how much?, how many? Kidd. 9b וכ׳ נותן אתה כ׳ how much (dowry) wilt thou give &c. ? Ber. 14a כ׳ עד up to how much? Ib. 30b ישהה כ׳ וכ׳ how long must he pause between &c.]?; a. fr. -- 2) hoiw , how many , how much Sabb. 12b וכ׳ דברי גדולים כ׳ how grand are the words of &c.; a. fr. -- וכ׳ כ׳ אחת על, v. אחד. -- 3) (I don't know) how many, many. M. Kat. 16b איבדתי מפניו דוד כ׳ I should have destroyed many Davids for his sake. Y. Keth. V, 30a bot. ימים כ׳ לאחר after ever so many days. Ib. כ׳ אפי even much longer; a. fr. -- [Y. Succ. I, 51d top מכמה גבוה, prob. to be read; אמה מכ׳ = מעשרים ib.]
כמהות, כמהים, כמהין, כמי׳ c. pl. (כמהto behot. to thirst, long for) a kind of mushroom, morils. Gen. R. s. 69, beg. (ref. to כמה, Ps. LXIII, 2) מצפין שהן הללו ככ׳ וכ׳ like those morils which look out for water; Yalk. Gen. 119 ככמהיות (not כמ׳); Yalk. Ps. 786 כאמבטאות (corr. acc.). Ned. 55b; Y. Maasr. I, 48d top, ופטריות כ׳ morils and truffes which are not planted; Ber. 40b; a. fr.
כמהין ch. same. Y. Bets. V, end, 63b.
כמו (b. h.; v. כמה) as, like. Yalk. Ex. 246 לבם הקשו אבן כ׳ they made their hearts hard like stones (Mekh. B'shall., Shirah, s. 5 כאבן). With suffixes; כמוני, כמוך &c. like me, like thee &c. Ned. 9b, v. כמות. Mekh. l. c., s. S; a. fr. -- V. כמות.
כמון, a word in a charm formula. Sabb. 67a (v. next wds.).
כמון m. (b. h. כבן, v. כמן, cmp. חמם) cumin. Dem. II, 1. Ter. X, 4 וכ׳ של בכ׳ with cumin stalks of T'rumah.
כמונא, כמונא ch. same. Targ. Is. XXVIII, 25; 27. -- Ab. Zar. 29a, v. כרויא. -- Pl. כמוניא, כמוני. Sabb. 67a כמוניא (Rashi; כמוני; Ms. M. sing.), v. בינתא I.
כמונא m. (כמן) insidiousness, crafly plan. Targ. Y. II Ex. XXI, 14 (h. text ערמה). -- V. כמנא.
כמות (=את כמו, cmp. כות) like, as. Y. Maas. Sh. IV, 54d מוכר שהוא כ׳ according to the selling price. Sabb. 51a, a. fr. (חי) שהוא כ׳ in its natural condition (raw). Keth 17a שהיא כ׳ כלה the bride at weddings must be praised according to her perfections (without exaggeration); a. fr. --Vith suffdxes; כמותי, כמותך &c. like myself, like thy- self &c. B. Mets. 59b כ׳ הלכה אם if the law is in accord- ance with my opinion, v. כות. Y. Ned. I, 36d bot. ירבו כ׳ וכ׳ may there be many like thee &c.; (Bab. ib. 9b כמוך). Ber. V, 5, a. fr. כמותו אדם של שלוחו a man's messenger is like himself, i. e. action by proxy is legal; a. fr.
כמיהות, והים והיו , v. sub כמה׳. [
כמיך, a word in a charm formula. Sabb. 67a.
כמין, v. כמן.
כמינא, v. כמנא.
כמיסת, v. כמסת.
כמיש, v. כמש.
כמך, m. (Pers. Kamakh, Arab.Kamah, l. to Levy Talm. Dict. II, 452) Kamakh, a PPersian sauce of milk, curdled milk &c.; cmp. כותה. Nidd. 51b לכ׳ העשויה שבת dill in- tended to be put into the k.
כמכא ch. same. Pes. 30a Ar. (ed. כותחא). Ib. 76b Ar. (ed. כותחא). Hor. 12a Ms. M. (ed. כות׳). Hull.112a; a. e.
כמן, v. כמא.
כמן (cmp. כמר) [to be heated in the ground,] to be hidden, lie in wait. *i. כמן to hide fruits in the ground. Maasr. IV, 1 המכען Mish. a. Bab. ed. (Ms. M. המכמיר, Y. ed. המכמר, v. כמר). Hif. הכמין to keep witnesses hidden, a proceeding apי plied only against seducers to idolatry (v. מסית). Snh. VII, 10 וכ׳ עדים לו מכמינין the court puts witnesses in wait for him behind an enclosure. Y. Yeb. XVI, 15d bot.; a. e. - Y. Snh. VIII, 21c top וכ׳ עדיו המכמין he who keeps witnesses hidden (while eliciting a confession of indebtedness from his debtor), has done nothing, i. e. the confession has no legal consequences.
כמן ch. same. Targ. O. Ex. XXI, 13; a. fr. - Part. כמין, . כמינא (כמנא). Targ. Jer. IX, 3 כ׳ מכמן (h. text יעקב עקב). Targ. Prov. VII, 12. - Koh. R. to IV, 14; Midr. Tiill. to Ps. IX, v. כשכש. Pa. כמין to hide, cover. Targ. Prov. X, 18 מכמין Ms. (ed. מכמטין Hif.). -- Part. pass. מכמן lurking. Targ. Lam. III, 10 (ed. Amst. מעמן; h. text ארב). Af. אכמין 1) same, v. supra.-2) as preced. Hif. Snh. 29b.
כצן, v. כמנון.
כמנא f. (preced. wds.) ambush, trap; insidiousness. Targ. Jud. IX, 35. Targ. II Sam. XIII, 32 (ed. Lag. כמינא;h. text שימה); a. e. -- Pl. כמניא, constr. כמני. Targ. I Chr. I, 20 (ed. Lag. כמינא). Targ. Ps. X, 8; 10. -- V. כמונא.