expression (one ram') used here and in the Book of
Numbers. Sifre Deut. s. 334, a. fr. מעתה אמור say from
now, i. e. from this draw the conclusion. Gen. R. s. 39
וכ׳ שהבירה תאמר (usu. תאמר שמא) will you say (is it
possible), this castle has no commander? - דברים במה
אמורים (abbr. בד״א) in what case are these words said?
i. e. this applies only. Hull. 3a; a. fr. - אומרת זאת this
tells, i e. this proves. Ber. 11b; a. fr. - אמרו it is said,
told &c.; v. next w. -- Inf. לאמר=לומר. Hag. 14b; a. fr. --
2) to vow, devote. (לגבוה) אמור devoted to the Lord.
Succ. 55b; v. אמירה , 3, a. אימורים.
Nif. נאמר (b. h.) to be said, to read . .. להלן ו׳ . .. כאן נא׳
we read here . .
. . and we read there . . . (the same ex-
pression is used here and there in the Scriptural text).
Ber. 9a; a. v. fr. -- שגאמר (abbr. שכ׳, שנא׳) for it is said
in the Scriptures (as evidence in favor of an opinion).
Snh. X, 1; a. v. fr.; also שכ׳ כמה (כמ) as it is said. --
שכ׳ משום because it is said in the Scriptures, i. e. yoiu
may possibly be misled by a certain expression to think ...
therefore another term is used in its stead in an anal-
ogous case, or added to the ambiguous word; v. שום.
אמר, אמר ch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. I, 3; a. v. fr. -- מר א׳ above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber. 2a; a. fr. -- קרא א׳ the Scripture says. Ib. 13a; a. fr. -- Y. Orl. III, end, 63b, a. fr. . . . בשם אמרונה (in Bab. heb. אמרוה) they said it in behalf of . . . i. e. as a tradition. -- Y. Ber. I, 2d אמרה מילתיה his word (statement, opinion &c.) proves. --- אמרה הדאeeאומרת זאת; v. preced. - אמרי (h. אמרו) they say, itt is said. Sabb. 19a וכ׳ לה ואמרי . . . על עליו אמרו it is told about R. . . and another relation refers this to R. --; a. fr. -- קאמר, קאמרי &c. xאמר קא &c. Hull. 85a; a. fr. -- מנאתימרא whence dost thouprove? Sabb. 23a; a. fr. -- nf. מימר, מימרא. מ׳ סבר, למ׳ סבר originally he was of the opinion. ׳Y. Sabb. VI, 8c top; Keth. 87b; a. v. fr. - למימרא does this mean to say Sabb. 15b; a. fr. . . . . אבל. . . אלא אמרן לא this has been said, i. e. this applies only to a case . . . . but if . . . . Ber. 43b; a. fr. -- כלומר as if saying, meaning to סay, vie; v. כילו. - Y. Kil. IV, 32c bot. וכ׳ לבני אימורין say ye to &c. -- למימר איכא מאי, v. איכא; Answ. אימור say . . . . Sabb. 6a; a. fr. -- Hor. 13a כולה א׳ who orders every thing (as an etymol. of אמרכל). -- 2) to praise, proclaim. Targ. Is. VIII, 13; a. fr. -- Part. pass. אמיר q. V. thpe. אתאמר, contr. אתמר, אית׳ it is said, taught. Targ. Job XXXIV, 31. - Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אתמרת it has been said with refer. to the opinion . . . -- את׳, אית׳ it has been said (above); we have of . - been taught. Succ. 15a; a. fr. thpa. אתאמר same. Targ. Gen. XXII, 14; a. e.
אמר II (b. h.; אם, v. אמר I, a) to be thick, strong. Hif. האמיר 1) to thrive; to boast, vaunt, be oppressive (cmp. Ps. XcIV, 4). Sot. IX, 15 (49b) יאמיר יוקר the nobility shall be oppressive (Snh. 97a יעות; Der. Er. Zut. X. יעוות; Cant. R. to II, 13 הווה). --a*2) (denom. of מריא to fattten. Sabb. XXIV, 3 (155b) Bab. מאמירין, Ms. Oxf., Mish. a. Y. ממרים, ממרין, v. מרי.]
אמר, v. אימר a. אמרה.
אמר lamb, v. אימר.
אמרה f. (b. h.; אמר) speech. * Gen. R. s. 42 play on Amraphel, אפילה א׳ (quot. in Ar. s. v. אספרון) obscure speech (ed. אפ׳ אמירתו שהיתה). -- Pl. אמרות, constr. אמרות. Pesik. Parah, p. 30b (promises); Tanh. ukk. 4. Pesik. R. s. 4.
אמרי Af. of מרי.
אמריי, v. אמוריא a. אוכייפא.
*אמרכול, אמרכל (אמ׳), in Y. Dial. מרכל, מרכול m. (=מלכל; fr. מלך ר for ל for euphony) counsellor, officer &c. Targ. Is. XXII, 23 (h. text יתד, LXX ~~- oיt~). Targ. Y. Num. I, 6 sq. (corresponding to ראש אב בית, נשיא, פקיד &c.; O. ib. III, 32 אמרכלא); a. fr. -- Esp. Amarkal, one of the seven Temple trustees super- intending the cashiers. Tosef. Shek. II, I5 (etymol. על מר הכל mastering all, v. מר; cmp. Hor. 13a כולא אמר). Y. ib. V, 49a; a. fr. - Pl. (h.) אמרכלים, אמרכלין (ch.) אמרכליא, אמרכולין &c. Targ. II Kings XXII, 4 (h. text הסף שמרי); a. fr. - Shek. V, 2. Tosef. l. c.; Y. l. c. (=פקידים II Chr. XXXI, 13); a. e. V. מלך a. deriv.
אמרלאי, v. אמדלאי.
אמרפל (b. h.) pr. n. m. Amraphel, King of Shin'ar; אמרה.
אמש m. (b. h.; אם; cmp. אמיטתא) 1) twilight, evening. nighttfall. Pesik. Vayhi .p. 63b; Pesik. R. s. 17 חצות עדfו) מא׳ from nightfall to midnight. -- 2) (adv.) this evening, last night. Meg. 3a, a. e. וכ׳ ביטלתם א׳ this evening you neglected the evening offering. --Snh. 40b הרגו א׳ last night he killed him. B. Mets. 60a שמרים א׳ של dregs of last night (yesterday), opp. to היום; a. fr
אמת f. (b. h.;=אמנת; אמן) truth, faith, reality. Y. Snh. XI, 30c top א׳ לחם bread of truth, unfeigned hospi- tality. Gen. R. s. 96 א׳ של חסד ttrue (unselfish) charity. Y. Meg. I, 70a top תורה של כאמיתה as the Law itself, i. e. as though the Scroll of Esther were the Pentateuch. Y. Shebu. VI, 37a top דברים של אמיתן the truth of &c. Num. R. s. 12 וכ׳ תורה של א׳ the truth of the Law is a weapon (of protection) to its owner. -- אמרו בא׳ in fact they said that &c. Sabb. I, 3; a. fr. - B. Mes. 60a, a. e. היא הלכה אמרו בא׳ כל wherever an opinion is introduced with the words 'In fact they said' it means to say that it is an established legal rule. Y. Sabb. I, 3b bot., a. e. וכ׳ בא׳ ששנו כ״מ wherever the Mishnah says, 'n fact', it indicates a rule dating from Moses on Sinai, i. e. an ancient tradition; v. Frank. Darke p. 286. -- הא׳ indeedf Tanh. Noah, 10 (ed. Bub. 15, corr. acc.); v. אונטוס.
אמתא f. ch. =h. אמה. 1) cubit. Targ. Ex. XXV, 10; fr. - Y. Sot. VIII, 22c bot. אישתאא א׳ a cubit has six