Y. Deut. XXIII, 18 וכ׳ ברמיה ית . . יתפס ולא no man . . .
shall desecrate himself &c.
Ithpa. אתפס to be desecrated. Targ. Job XV, 20 מתפס
ed. Wil., v. פיס ch.
תפף, or תוף (b. h.) to join, strike, knock. Denom. תוף. Polel תופף to strike the timbrel, to knock. Pirke d'lR. El. ch. XXXVIII, beg. [vead;] חוצה משחקות נערות הביא בתופים מתופפות לה he brought playing girls outside of her (in front of her house) striking the timbrels; Yalk. Gen. 134 (not מתופפת).
תפף I ch., Polel תופף same. Targ. Ps. LXVIII, 26 מתופסן (not פין . . .).
תפף II to spit, v. תפי I.
תפקדא, תפקדתא, v. sub תפקיד׳.
תפקיד m. (פקד) 1) command, charge; trust. - Pl. תפקידים. Lev. R. s. 1, beg. (ref. to Ps. CIII, 20, so.) עליונים וכ׳ של בתפקידיו לעמוד יכולין שהן עי because the celestial beings can stand by (always fulfill) the orders of the Lord, the text says, bless the Lord, ye all his hosts; but as to the earthly beings, who cannot (always) stand by the orders of the Lord, the text says, 'bless the Lord, ye his messengers'; Yalk. Ps. 86o בתפקידו (sing.). Koh. R. to I, 4 וכ׳ בתפקידיו עומד שאינו ע'י דור a generation of men, because it does not abide by the orders of the Lord, decays, but the earth, which does abide &c. Ib. וכ׳ תפקידיה (מעמדת) the earth preserves her trusts (fruits preserved in the ground or by admixtures of earth). Y. Ber. V, 9b top תפקידיה, v. next w.; a. e. -- 2) visit, attendance, esp. copu- lation; ת׳ בקש to seek copulation, long for. Gen. R. s. 13 תפקידה . . . שהמטר בשעה when the rain falls (in tthe spring), the cattle ruts. Lev. R. s. 19, end מבקש אתה תפקידו . . . תפקידך thou hast sexual desires, and has Jechoniah none? Lam. R. to I, 4 תפקידן מבקשין הכל all things have natural instincts; תפקידן מבקשין ארזים אפי׳ even cedars have their instincts(lIove their native climate); תפקידן מבקשין דרכים אפי׳ even roads have their desires (mourn when they are deserted); a. e.
תפקיד, תפקידא, תפקדא ch. same, command. charge; trust. Y. Taan. I, 63a top תפקידה, v. פלט; Y. Ber. V, 9b top תפקידיה (h. pl.); Yalk. Kings 207. -- Pl. תפקידיא, חפק׳. Targ. Y. Deut. V, 28; a. e.
תפקידתא, תפקד׳, תפקר׳ f. same. command. Targ. Koh. X, 18, v. מכיכותא. Targ. Deut. VI, 1. Targ. O. ib. V, 28. Targ. I Sam. XIII, 13; a. fr.
תפקן, ת׳ בר pr. n. m. Bar Tafkan. Y. Keth. X. end, 34a.
תפר (b. h.) to join; to sew, mend. Men. 31b . . . חרע. יתפור אל בשלש יתסור if a rent (in the column of a scroll) goes through two lines, one may mend it; if through three, you dare not mend it (bout must insert a new column). Sabb. XIII, 2 לתפור מנת על . . התופר, v. תפירה. Ib. 60b מבפנים תפרו if he fastened the leather shoe inside the sandal; a. fr. - Part. pass. חפור; f תפורה; pl. תפורים, תפורין, תפורות. Tosef. Toh. V, 1 טמא ת׳ למים בפל f it (spittle) fell into water, if it remains joined (cohesive), it is clean, opp. נמחה dissolved. Sabb. I. c.; Bets. I, 10 ת׳ שאינן ובין ת׳ בין כלים garments when sewed or un- sewed. Ib. ת׳ שאינו מנעל a shoe the sole of which is not sewed on (though temporarily fastened with pegs); a. fr. Nif. נתפר to be sewed. Kel. XX, 6 משיתפר Var. (ed. משיתבר) when the material for the curtain is sewed up; [Maim. reads משישבר = משישפר, expl. when he has given it its due length and width by sewing; for dialectic interchange of ב and פ see בקי a. סקר Hif., and הבקר a. הפקי].
תפר ch. same. Men. 35b וכ׳ למיתפריה מהו how about sewing it and sticking the seam inside?; a. e.
תפר, o תפר m. (preced.) seam. Men. 315a; Meg. 24b ובאלכסונן בתפרן (or בתפרן; Rtashi בתופרן), v. אלכסוון. Men. l. c. הת׳ למקום . . צריך the grooves (marking the division of the compartments of the T'fllin) must reach to where the seam (the border) sets in. Kel. XXIII, 1 שהת׳ מפני מחברו because he seam joins it (makes the stufing and the cover one body). Ib. XXVIII, 1; a e.
תפרא or תפ׳ ch. same. Men. 35b לגאו לת׳ ועיולי Ms. M. (ed. לתפירה ועיילי, read; לתפריה ועיולי or לתפריה; Asheri תיפרן), v. תפר.
תפראות f. pl. (preced. wds.) seams, borders. Tosef. Kel. B. Bath. III, 1, v. תוברות.
תתפראי, תתפריי, v. חפדאי.
תפש, תפש, v. תפס, תפס.
תפשיחא m. = פשיחא, stripping. B. Bath. 54a אכלה וכ׳ בת׳ דיקלא enjoyed the usufruct of a palm-tree in the way of thinning its branches (and using them).
תפשיטא m. = פשיטא, a plain thing, certainty. Y. all. III, 59b bot. וכ׳ לך ת׳ אין if it is plain to thee that &c.
תפת, v. תופת.
תפתה m. (b. h.) symbolical name of Gehenna. Erub. 19a, v. פתה. Lam. R. to I, 9; a. e.
תפתיחא m. (פתח; cmp. פתח Pi. 3) broken ground, a fleld fnll of cracks and lumps. B. Bath. 36a הוי לא ת׳ חזקה undisturbed possession of a taftiha gives no title.
תקו, v. תיקו.
תקוה, תקווהf. (b. h.; קוה) hope; term of time. Y. Ber. IX, 13bbot. תקוותו אבדה מת ת׳. .. זמן כל as long as a man lives, he has hope; when he dies, his hope is lost. Y. Naz. I, end, 51a לנזירותו ת׳ הנותן he who sets a limit to his vow of nazariteship (even if it exceed a life time); a. e.
תתקולא, תקולתא, תיק׳ f. (קל II) snare. Targ. Koh. IX, 12. Targ. Prov. XXIX, 25 (ed. Wil. תקו׳). - V. סקלא.
תקומא, v. תקומה ch.