Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/1016

This page needs to be proofread.
‎תרי
‎תתריסיות
1698


‎תרי, ‎תרה, ‎1if. ‎התרה ‎(sec. ‎r. ‎of ‎ראה, ‎cmp. ‎זהר ‎Hif,) ‎to ‎forewrcn, ‎esp. ‎to ‎informa ‎a ‎person ‎about ‎to ‎coommit ‎a ‎criominal ‎actt ‎of ‎the ‎penalty ‎which ‎he ‎will ‎incur. ‎Snh. ‎V, ‎1 ‎(to ‎witnesses) ‎בו ‎התריתם ‎have ‎you ‎warned ‎him ‎? ‎Ib. ‎40b ‎וכ׳ ‎עליו ‎קיבל ‎בו ‎התריתם ‎did ‎you ‎warn ‎him? ‎did ‎he ‎accept ‎the ‎warning? ‎didhe ‎surrender ‎&c. ‎, ‎v. ‎נתר. ‎Tosef. ‎ib. ‎XI, ‎1 ‎וכ׳ ‎כל ‎בו ‎שהיתרו ‎בין ‎whether ‎all ‎the ‎witnesses ‎against ‎him ‎or ‎a ‎part ‎of ‎them ‎had ‎warned ‎him; ‎שיתרו ‎עד ‎עדיו ‎כל ‎בו ‎(he ‎cannot ‎be ‎punished,) ‎unless ‎all ‎his ‎witnesses ‎had ‎warned ‎him. ‎Ib. ‎2 ‎וכ׳ ‎ושותק ‎בו ‎מתרין ‎if ‎they ‎warn ‎him, ‎and ‎he ‎keeps ‎silence ‎&c. ‎Sifre ‎Num. ‎113 ‎(ref. ‎Num. ‎XV, ‎33) ‎מלאכתו ‎מעין ‎בו ‎שהתרי ‎מגיד ‎this ‎intimates ‎that ‎they ‎warned ‎him, ‎mentioning ‎the ‎nature ‎of ‎his ‎labor ‎(the ‎category ‎under ‎which ‎it ‎comes), ‎בהם ‎שמתרים ‎. ‎. ‎. ‎מכאן ‎וכ׳ ‎from ‎this ‎we ‎learn ‎that ‎in ‎all ‎cases ‎of ‎principal ‎labors ‎intimated ‎in ‎the ‎Torah ‎warning ‎must ‎be ‎given ‎and ‎the ‎category ‎must ‎be ‎defined. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎בו ‎שזהחרו ‎מלמד ‎this ‎shows ‎that ‎they ‎warned ‎him ‎(to ‎stop), ‎and ‎then ‎(when ‎he ‎persist- ‎ed) ‎they ‎brought ‎him ‎before ‎Moses. ‎Snh. ‎9b ‎בה ‎שהיתרו ‎וכ׳ ‎היתרו ‎ולא ‎אחרים ‎when ‎others ‎had ‎warned ‎her, ‎but ‎the ‎witnesses ‎had ‎not; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מותרה, ‎pl. ‎מותרים, ‎מותרין. ‎B. ‎Mets. ‎109b; ‎B. ‎Bath. ‎21b, ‎v. ‎שתלא.

תרי, ‎תרא I ‎ch., ‎Af. ‎אתרי ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XV, ‎33. ‎-- ‎Soh. ‎9a ‎קטלא ‎ביה ‎אתרו ‎ולא ‎מלקות ‎ביה ‎דאתרו ‎(׳Tosaf. ‎למלקות) ‎when ‎they ‎warned ‎himm ‎telling ‎him ‎that ‎the ‎penalty ‎of ‎his ‎act ‎would ‎be ‎lashes, ‎but ‎they ‎did ‎not ‎tell ‎him ‎of ‎capital ‎punishment; ‎a. ‎e. ‎- ‎[Koh. ‎R. ‎to ‎III, ‎9 ‎לא ‎מתרין, ‎v. ‎שיי.]b

תרי, ‎תרא II ‎= ‎h. ‎שרה ‎I, ‎to ‎dissolve, ‎soak. ‎Naz. ‎37a ‎וכ׳ ‎ליה ‎rתר ‎אי ‎if ‎they ‎steep ‎it ‎(meatt) ‎in ‎milk ‎for ‎an ‎entire ‎day ‎&c. ‎Gitt. ‎27a ‎כיתנא ‎דתרו ‎היכא ‎בדוכתא ‎in ‎the ‎place ‎where ‎they ‎steep ‎flax. ‎Ib. ‎69b ‎במיא ‎וניתריה ‎(not ‎וניתייריה) ‎and ‎let ‎him ‎soak ‎it ‎in ‎water. ‎Ab. ‎Zar. ‎38b; ‎a. ‎fr. ‎thpe. ‎איתרי, ‎אית׳ ‎to ‎be ‎soaked. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎VI, ‎3.

תריIIn. ‎7ריי. ‎תתרין. ‎תתרתי ‎תרתא, ‎תרתין. ‎two. ‎Targ. ‎Gen. ‎I, ‎16. ‎Ib. ‎IV, ‎19; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎B. ‎Bath. ‎34b ‎ת׳ ‎בי ‎עלה ‎מינצו ‎דהוו ‎about ‎which ‎two ‎persons ‎had ‎a. ‎dispute. ‎Y. ‎Dem. ‎V, ‎24a ‎top ‎דת׳ ‎מן ‎וחד ‎and ‎one ‎buys ‎bread ‎of ‎two ‎bakers. ‎Ib. ‎bot. ‎ת׳ ‎קביל ‎כל ‎ת׳ ‎two ‎authorities ‎against ‎two. ‎Hull. ‎47a ‎בועי ‎ת׳ ‎two ‎abscesses. ‎Kidd. ‎65a ‎ת׳ ‎are ‎both ‎done ‎to ‎him ‎(forcing ‎and ‎persuading)?; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎With ‎suff. ‎חרויי, ‎תריי; ‎תרתיי. ‎Targ. ‎Gen. ‎II, ‎25. ‎Ib. ‎III, ‎7; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Tanh. ‎B'huck. ‎5 ‎וכ׳ ‎ורויהון ‎מבין ‎between ‎the ‎two ‎that ‎luckless ‎woman ‎died; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎X, ‎15 ‎תרייה ‎מביני ‎וכ׳ ‎(corr. ‎acc.), ‎v. ‎סוף ‎II ‎cb. ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎70a ‎top ‎[readb ‎ר׳ ‎אמרין ‎תריהון ‎לוי ‎בן ‎יהושע ‎ור׳ ‎. ‎. ‎R. ‎H. ‎and ‎R. ‎J. ‎ben ‎L. ‎both ‎say. ‎Hull. ‎45a ‎תרוייהו ‎דאמרי ‎both ‎of ‎them ‎say. ‎B. ‎Kam. ‎60b ‎לתרוייכו ‎דשויא ‎. ‎. ‎. ‎אימא ‎I ‎will ‎tell ‎you ‎something ‎that ‎fits ‎both ‎of ‎you; ‎Snh. ‎39a ‎לתרוייכו ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎לתרוייהו ‎appropriate ‎to ‎both ‎questions); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎עשר ‎תרין, ‎ע׳ ‎תרי; ‎f. ‎עשרי ‎תרתא; ‎contr. ‎תריסר, ‎תריסרי; ‎. ‎סרי ‎תרתי, ‎תרתיסרי ‎twelve. ‎Targ. ‎Gen. ‎XVII, ‎2. ‎Ib. ‎XIV, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎16b, ‎a. ‎fr. ‎שתא ‎ירחי ‎ת׳, ‎v. ‎ירחא; ‎a. ‎fr.

תריאקה, ‎v. ‎תיוייקא.

תרי״״ג,, ‎numerical ‎value, ‎si.x ‎hundred ‎ad ‎thirteen; ‎מצות ‎ת׳ ‎the ‎six ‎hundred ‎and ‎thirteen ‎commandments ‎(positive ‎and ‎prohibitive) ‎of ‎the ‎Torah. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎32, ‎beg.; ‎a. ‎fr.

תריך, ‎v. ‎תרד.

תריטא, ‎v. ‎תרטא.

תריי, ‎v. ‎תרי.

תריי, ‎v. ‎תרי ‎III.

תרייקא, ‎v. ‎תירייקא.

תרייקי, ‎v. ‎תרקי.

ריךf, ‎v. ‎חרך.

תריכותא ‎f. ‎(תרך) ‎trouble, ‎anger. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXVIII. ‎49 ‎(h. ‎text ‎זעם).

תרינוס, ‎v. ‎תוריבוס.

תריס, ‎v. ‎רס.

תריס ‎m. ‎(=תאריס, ‎v. ‎ארס ‎a. ‎denom.; ‎cmp. ‎תגא ‎a. ‎תאגא) ‎1) ‎shield ‎(of ‎twisted ‎osiers ‎&c.). ‎Sabb. ‎VI, ‎4. ‎Kel. ‎XXIV, ‎1 ‎וכ׳ ‎כפוק ‎ח׳ ‎הן ‎תריסין ‎שלשה ‎there ‎are ‎three ‎sorts ‎of ‎shields ‎(with ‎regard ‎to ‎levitical ‎cleanness); ‎the ‎bent ‎shield ‎(which ‎may ‎be ‎used ‎as ‎an ‎improvised ‎seat) ‎is ‎unclean ‎as ‎midras ‎(v. ‎מדרס), ‎and ‎that ‎with ‎which ‎they ‎play ‎in ‎the ‎camp ‎&c., ‎v. ‎דיצה. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎I; ‎Yalk. ‎ib. ‎833 ‎(ref. ‎to ‎מגן, ‎Ps. ‎LXXXIV, ‎12) ‎[read] ‎וכ׳ ‎שמקיף ‎הת׳ ‎(פיסאה ‎איסקוטא, ‎איש׳, ‎being ‎a ‎gloss, ‎v. ‎טארגא) ‎that ‎is ‎the ‎taris, ‎which ‎protects ‎man ‎on ‎three ‎sides, ‎contrad. ‎to ‎צנה. ‎Ab. ‎IV, ‎11 ‎הפורענות ‎בפני ‎כת׳ ‎. ‎. ‎. ‎תשובה ‎repentance ‎and ‎good ‎deeds ‎are ‎as ‎a ‎shield ‎against ‎misfortune; ‎[oth. ‎opin ‎as ‎a ‎shutter, ‎v. ‎infra). ‎- ‎Pl. ‎תריסין. ‎Kel. ‎l. ‎c. ‎Ber. ‎27b; ‎Bekh. ‎26a ‎ה׳ ‎בעלי ‎shield-bearers, ‎i. ‎e. ‎great ‎debaterrs. ‎-- ‎2) ‎(cmp. ‎נעל) ‎shutter. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Bets. ‎I, ‎5 ‎וכ׳ ‎הת׳ ‎את ‎מסלקין ‎אאין ‎you ‎must ‎not ‎rem ‎ove ‎(take ‎apart) ‎shutters ‎on ‎the ‎Holy ‎Day; ‎expl. ‎ib. ‎11b ‎חנויות ‎תריסי ‎shutters ‎of ‎shops. ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎60, ‎v. ‎לחם ‎I; ‎Y. ‎Sabb. ‎XII, ‎13c ‎התירצין ‎(read; ‎התריצין).

כריס, ‎תריס, ‎תריסא ‎ch. ‎same, ‎shield. ‎Targ. ‎Ps. ‎III, ‎4 ‎(h. ‎text ‎מגן). ‎Ib. ‎V, ‎13 ‎(h. ‎text ‎צנח). ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎X ‎X ‎XIII, ‎29; ‎a. ‎r. ‎-- ‎Pl. ‎תריסיא, ‎תריסין, ‎תרי׳. ‎Targ. ‎E. ‎XXXIX, ‎9 ‎(ed. ‎Lag. ‎תרסין). ‎Targ. ‎Job ‎XV, ‎26 ‎(ed. ‎Wil. ‎תרס׳); ‎a. ‎fr.

תתריסיותתרס׳ ‎f. ‎pl. ‎(preced.; ‎cmp. ‎על; ‎a. ‎נעל) ‎the ‎net-work ‎of ‎the ‎strappings ‎of ‎sandas ‎(v. ‎Sm. ‎Ant., ‎Engl. ‎ed.a, ‎s. ‎v. ‎Solea). ‎Sabb. ‎60b ‎(of ‎nails ‎for ‎ornament) ‎שתים ‎בתרסיותיו ‎ואחת ‎. ‎. ‎two ‎on ‎each ‎side, ‎and ‎one ‎in ‎the ‎strappings. ‎Yeb. ‎102b ‎שיער ‎של ‎ותריסייתיו ‎. ‎. ‎. ‎הוא ‎if ‎the ‎sandal ‎is ‎of ‎leather, ‎and ‎its ‎strappings ‎of ‎hair. ‎Y. ‎ib. ‎XII, ‎12b ‎ttop ‎ען ‎של ‎תרסיותיו ‎שיהו ‎והן ‎this ‎means, ‎that ‎its ‎strappings ‎are ‎of ‎the ‎vegetable ‎kingdom, ‎v. ‎חבט ‎I ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XII ‎(XIII), ‎14; ‎Y. ‎ib. ‎VI, ‎8a; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Bab. ‎ib. ‎112b ‎סנדל ‎תרסוותים ‎וארבע ‎. ‎. ‎. ‎לו ‎שיש ‎a ‎sandal ‎which ‎has ‎four ‎loops, ‎and ‎four ‎strapping ‎arrangements.