*נאוסא pr. n. pl. Nausa. Erub. 83a Bunios sent to
Rabbi a modius ׳ דמן (Var. נאסא, ניסא, נאונסא, נאנסה, v.
Rabb. D. L. a.l. note 50) copied from the standard measuure
of N., v. קונדסא. -[Perh. our w. is וuoq temple where the
standard measures were kept.]
נאוף, נאו, נאוצא, v. sub ניא׳.
נאות, v. אות.
נאטאי, v. גיווטאי.
נאי, נאה (b. h.; cmp. אות) to be becoming, handsome. Pi. ניאה to beautify, decorate. Suucc. 10a לנאותה to de- corate it (the Succah); a. e. Nif. גיאה, Hithpa. התנאה 1) to adorn one's self. N az. 2b (ref. to ואנוהו, Ex. XV, 2) וכ׳ לפניו אנאה Iwill adorn myself before him with good deeds; Sabb. 133b וכ׳ התנאה adorn thyself before him &c. R. Hash. 26a יתנאה בל חוטא a. sinner must not adorn himself (when appearing before the Lord to ask forgiveness). Gen. R. s. 16 (play on נינוה) שהם מישראל מתנאות (not מתגאות) they (the goverments) adorn themselves with what they take from Israel; a. e. -- V נוה I. -- 2) (cmp. הנה Nif, a. אות) to be pleased, to enoy, make use. R. Hash. 11a beautiful trees בני בהן להתנאות אדם (Ms. M. מהן ליהנות) for men to enjoy their beauty. Snh. 21b וכ׳ בשל יתנאה שלא that he make no use of a copy that his fathers have written; (Tosef. ib. IV, 7 יהא שלא ניאות).
נאים, part. ofנום. -[נאים, נאין pl. of אה, a. נא II q. v.]
נאלא I m. (אלי II, v. P. Sm. 2260) lamenting, howling. Snh. 59b ׳ יארוד(Rashi נאלה ירוד;Yalk. Gen. 15 שוטה תנין), v. ירודא.
נאלא II, נאלה m. (לאי. לה v. P. Sm. 2260) 1)fatigue, heavy load; cmp. אובצנא. Targ. Y. Deut. XXI, 3 סליק דלא דניר שעבוד בנ׳ Ar., read; אטרחא ולא דכר עלה סליק דלא בכ׳ (דניר שעבוד being a gloss interpreting סלא); cmp..Targ. Y. Num. XIX,2. - 2) incubus, astbma believed to be caused by a demon נפלים בן. Bekh. 44b (ref. to קצרה רוח or קצרית, Mish. ib. VII, 5) נאלה ניהו מאי Ar. (Rashi נאלת or נאלח, read נאלה; missing inTalm. ed.) what is it? Nala. [Prob. version וכ׳ נפלים בן רוח תנא ׳ מאי ׳ ניהו מאי.]
נאם to speak, v. נום.
נאמן m. (b. h.; אמן) faithful, trustworthy. Ber. 60a, v. רופא; a. fr. - Esp. neeman, one who can be relied upon in matters of tithes and lTrumah; cmp. הבר. Dem. II, 2; Tosef. ib. II, 2 וכ׳ נ׳ להיות עליו המקבל he who takes upon himself the obligations of a neeman, must give tithes both of what he eats &c. Dem. IV, 6; a. fr. -- Pl, נאמנים, ניןSג. Tanh. Vayesheb 5; a. fr.
נאנאי f. (a corrupt. from mamma, ~~~~~; cmp. Syr. ננא, P. Sm. 288)) mammy, aunty, old maid, sane. Sot. 42b (ref. to הבנים איש, ISam. XVII, 4a. 23, with play on מערות ib., as if ערות מאה) ׳ וחדא פפי מאה בר (Rashi פאפי . . .. ׳ וחד; Yalk. Sam. 125 נאנאי וחד; Ar. ed. Koh. s. v. ן ף ׳ והחד פאפאי .) Goliath was the son of one hundred papae (fathers) and one old maid; [Rashi; ׳ וחד and one, the real parent; Tosaf. a. Ar. נ׳ וחד and one dog; v. Ruth R. to I, 14, a. Midr. Sam. ch. XX].
נאף) (b. h.) to be unchaste, voluptuous, esp. to have illicit intercourse; to commit adultery. Lev. R. s. 23 (ref. to Job XXIV, 15) [read:] נואף שהוא מי שכל תאמר שלא נואף נקרא בעיניו נואף אפי׳ נואף נקרא בגופו do not say, he only who is unchaste with his body is called a nolf, but even he who is unchaste with his eye &c.; Pesik. R. s. 24 (corr. acc.); a. fr. -- Esp. נואף adulterer, paramour; f. נואפת adulteress. Ib. Num. R. s. 9; Tanh. Naso 4; a. fr. Pi. ניאף same. Pes. 113b מנאף זקן a lewd old man. Nidd. 13b ביד המנאפים who commit masturbation. Ex. R. s. 31, end, a. e. (prov.) וכ׳ בתפוחים מנאפת she prosti- tutes herself for apples and distributes them among the sick, v. גוף Ich. -- Sot. IX, 9 וכ׳ המנאפים משרבו when the lewd men became numerous, the proceedings against the faith ess woman (סוטה) were abolished. Shebu. 47b מנאף אחר עוקב Ms. M. a. Rashi (ed. נואף) he who follows up the voluptuous (to procure prostitutes for him); a. fr. - (Hull. 63a. v. אנף.] Htif. הנאיף to cause iillicit intercourse; to bawd. Shebu. l. c. תנאיף לא תנאף לא תל (Ms. M. only תנאף לא) it says (Ex. XX, 14) thou shalt not be lew', (which implies) thou shalt not assist lewdness.
נאף ch., Pa. נאף same. Targ. Is. LVII, 3.
נאפון, Y. Sabb. IX, 11d top ונ׳, read; וכאפון, as Y. Ab. Zar. III, 43a bot.
נאץ (b. h.; cmp. אוץ) [to press, stamp in anger, v. Deut. XXXII, 19,] to be indignant; to be bold; (act. verb) to reyect, insultt, blaspheme. Pi. ניאן 1) same. Keth. 8b (ref. to Deut. l. c.) [read;] וכ׳ הקב״ה לו מנאצים שאבות דור a generation in which the parents insult him, the Lord will &c.; Yalk. Deut. 94 5 וכ׳ בו מגאצין. . . . -- Sifre Deut. 320 לפניו מנאצים, v. נאה. Num. R. s. 7 זר נעשה לאלהים שני׳ מי כל whoever insults God becomes an outcast (leper). Ib. אותי נאצו הם they insulted me. Ib. הורה בדברי שמנאן מי wwho makes bold with the words of the Law (blasphemes); a. fr. -- 2) to threaten. Mekh. B'shall., Shir., s. 7 וכ׳ מנאן . . חמשה five things did Pharaoh threaten to do; Y alk. Ex. 249. Mekh. l. c.; Yalk. Ex. 250 וכ׳ אחר ומנ׳ עומד היה stood threatening at the palace &c.; a. e. Hithpa. 9התנא to be insulted. Midr. Till. to Ps. LXXIV, end בעולם ומתנאן שמתחרף . . בשביל עשה do it for the sake of thy great and holy Name which is blasphemed and insulted in the world; a. e.
נאק, v. נהק.
נאקה I f. (b. h.; cmp. אנק) groaning. Ex. R. s. ] (ref. to Ex. II, 24) החללים rנאקת the groaning of the wounded. Ib. s. 6; a. e. -Esp. n'arah (prayer n distress), one of the expressions for prayer. Lam. R. introd. (R. Hanina); Sifre Deut. 26; Deut. R. s. 2; a. ea