ניענוע, ניענע, v. sub נע׳.
ניף, Tosef. Arakh. V, 14, v. נוף II.
ניפוח m. (נפח) blowing into. B. Bath. 79a (play onm נפח, Num. XXI, 30) ׳ צריכה שאינה אש a fire which needs no fanning (hell); Yalk. Num. 765.
ניפול, נפ׳ m. (נפל) 1) falling off, esp. (with ref. to Lev. XI, 32) of a limb detaohed from the body. Hull. 74a וכ׳ ׳ עושה מיתה the natural death of an animal causes tthe hanging limb (דלדול) to be considered as if detached (in life-time, so that it does not come under the law of לבלה), but slaughtering does not &c. (and the dangling limb is considered as a part of the slaughtered animal. Ib. 129a וכ׳ ליטמא נ׳ עושה מיתה אי if death causes the limb to be considered as detached, et it be susceptible of un-- cleanness as a limb cut off from a live animal, and if not &c.; a. fr. -- Pl. נישולין. ׳ פת bread which falls apart, spoiled bread. Tosef. B. Kam X, 9; B. Kam. 99b; B. Bath. 93b. Sifra B'huck., Par. 2, ch. VI ניפולה פת (corr. acc.; Yalk. Lev. 675 נופלת). - [V. ניפולין.]-- 2) falling down for prayer. Deut. R. s. 2, beg. (as one of the expressions for prayer, with ref. to Deut. ImX, 25); Yalk. ib. 81 1; Sifre ib. 26.
ניפול, נפ׳ m. (preced.) 1) young birds found near their nests. B. Bath. II, 6 (23b) וכ׳ הנמצא ני׳ (Ms. O. נפיל; Ms. H. נפל, v. Rabb. D. S. a.l. note 300) birds found within fifty cubits &c. - 2) a species of locusts, nippol. Bull. 65b ני׳ זה סלעם (Ar. החרגל) Sal'am (Lev. XI, 22) is nippol; Sifra Sh'mini, Par. 3, ch. V נפול זה חרגל.
ניפולא, ניפולא ch. as preced. 2. Targ. Y. Lev. XI. 22 (Ar. נעלא, corr. acc.; h. text חרגל).
ניפולה, Sifra B'buck., Par. 2, ch. VI, v. ניפול.
ניפוליה, v. next w.
ניפולין pr. n. pl. Neapolis on the site of the ancient Shechem. Y. Ab. Zar. V, 44c ניפוליה (corr. acc., or ניפוליס); Deut. R. s. 3 כותיים של ׳. Num. R. s. 23 (expl. ששכם, Josh.. XX, 7) נפ׳.
ניפחא, v. נפהא.
ניפיורא, v. ניפרא.
ניפל, v. נפילה.
ניפלא, נפ׳ I m. (cmp. נפיל) [giant,] the constellation of Orion (h. כסיל). Targ. Job IX, 9. Ib. XXXVIII, 31. -- Pl. נפילין, constr. נפילי, נפלי Targ. Is. XIII, 10 (h. text וכסיליהם). - Snh. 96b נפלי בר son of giants(), surname of the Messiah (with alluas. to הנפלת, Am. IX, 11); Yalk. Am. 549 (some ed. נפילי).
ניפלא II m. untimely birth, v. נפילא II.
ניפקא, v. נפקא.
ניפר pr. n. pl. (Assyr. Nipur, modern Niffer, v. Schr. Kr.a, pp. 572) lifar. Yoma 10a(identifed with כלנה) ני׳ Ms. M. 2 (Ms. M. 1 נפגר for נפור, v. Rabb. D. S. a., note; ed. נופר נינפי, strike out the second w., as a corrupt gloss, induced by phonetic resemblance of כלנה a. כלה, v. נינפי).
*ניפרא m. (a muilation of ~~~~~~~~, cmp. לופרר) torch-bearer. Ab. Zar. 11a ני׳ Ar. (ed. ניפיורא; Ag. Hatt. נופרא; Yalk. Ex. 229 ed. Salon. אנפירא, v. Rabb. D. S. a. l. note 200); v. פיפיורא.
ניפש m. (נפש)= h. רוח, vacant space. Targ. Y. Gen. XXXII, 17.
ניץ, וץ (ינ) 1) to sprout, blossom. Targ. Ps. X0, 6 ינין. Ib. CXXIX, 66 יינין Ms. (ed. יצין). -Snh. 18b יינן; Y. R. Hash. II, 58b top מינן, v. בכיר; Y. Snh. I, 18c bot. טינן (corr. acc.). - 2)to shine(cmp. נבטט). Targ. Ps. CXXXII, 18 (h. text יציץ). Af. אנין, אנין to bring forth blossoms. Targ. Num. XVII, 23 (ed. Berl. אנין).
ניץ, ניצא, v. גץ.
ניצבא, ניצבתא, v. sub נצ׳.
ניתוח, נצ׳ m. (נצח) glory; use of the stem נצח for song. Midr. Till. to Ps. IV (expl. למנצח) נצח שנצוחו למי נצחים to him whose glory is everlasting. Ib. וכ׳ בני׳ with lorification (use of נצח) &c.; Pes. 117a, a. e. ניגון.
ניצוחא, v. נצוחא.
ניצויי, נצ׳ m. pl. constr. (נצי) strife, rivalry. Meg. 24b top, v. נאי.
ניצולית, v. next w.
ניצולת, ש׳ f. (נצל) remnants, refuse. Gen. R. s. 67 (ref. to אצלת, Gen. XXVII, 36) ה׳ מן ed. (Ar. הנצולות) of the leavings (of the poorest kind). Ib. s. 74 (ref. to ויצל, Gen. XXXI, 9) הנ׳ מן מציל שהוא כזה (Ar. הנצולות) Iike one that saves things from among the refuse. -- Pl. ניולות, נצ׳. Tosef. Ter. X, 3 וכ׳ הניצולית (corr. acc.; ed. Zuck. המצולות) the leavings and the rotten fruits &c. - V. גצל a. נצולה. ניצון . (נצן) 1) (b. h.) spark, sparkling light. Tanb. Vayesheb 1 וכ׳ אחד ׳ one spark from thy smithy. - Pl. ניצוצות, ניצוצים, ניצוצין. Tosef. Yoma II, 3 יוצאות ׳ היו ממנה sparkling rays proceeded from itt(the golden tablet); Yoma 37b יוצאין ׳; Y. ib. III, 41a top מנתזין הנ׳; Y. Sot. II, 18a top וכ׳ הניצוצים. Num. R. s. 5, beg. אש של נ׳ שני וכ׳ two sparks of fire &c. Ib. וכ׳ מקדמין נצ׳ שני ttwo sparks preceded them. Y. Ab. Zar. V, end, 45b (v. ליבוון) שיהא צריך וכ׳ נ׳ it must be so heated that sparks burst forth from it. Tosef. Sabb. VI (VII), 2 וכ׳ ואמר ׳ הימנו נפלו if ssnuff falls offf the candle, and he says, we shall have guests &c. (v. אמורי). Sabb. III, 6 ׳ לקבל to receive tthe snuf; a. fr. - *2ז shivers scattering from the broken sledgeehammer. Sabb. 88b; Snh. 34a (ref. to Jer. XXIII, 29) זה פטיש מה ׳ לכמה מתחלק as the sledge-hammer (when shattered by