her (v. סף). -- Part. pass. סגוף; f סופה; pl. סגופים, סגופין,
סבופות (usu. combined with דווי, v. דוה). Sifre Deut. 24;
Yalk. ib. 805. Gen. R. s. 74; (ib. s. 60 שפופין); a. e.; V.
מכף a. סחת.
Pi. סיגף to offict. Taan. 22b בתענית עצמו את לסגף to
affict hiimself by fasting. Y. Dem. VII, 26b ttop . . ירעיב לא
יסגף ולא the hired laborer must not starve himself or
undergo privations, because he lessens hiis emmloyer's
work; a. e. - [Yalk. Josh. 27 יסגפני שלא, v. שגב]
Hithpa. הסתף to feel privation; to suffer. Gen. R. s. 60
(הוא) מסתגף he suffers; Ex. R. s. 26; Mekh. B'shall., Vayassa,
s. 6; a. e.
סגף ch. same. Part. pass. סגיף. Targ. Y. Deut. I, 27 (ed. Vien. סגיפין). Pa. סגים to affid. Targ. Y. Gen. XV, 13. Targg. Ps. XC, 13 חסגפי׳(incorr. תסגיפ׳). Ib. 15. Targ. IChr. XVII, 9 סגפונון ed. Lag. (oth. ed. סגיפונון). Targ. Job XXX, 11 סגפני (ed. Lagy. סגפיני, read סגיפני); a. fr. - Part. pass. מסגף; f. מסגפא. Targ. Is. LVIII, 10. IIhpa. אסתגיף, thpa אסתגיף to be officted, reduced; to suffer. Targ. Ps. CII, 24. Ib. CVII, 17; a. fr.
סגר (b. h.) to bar, bolt; to lock up, close. Snh. 38a (ref. tto מסגר, II Kings XXIV, 16)וככ הלכה שסונרין כיון arter they had closed the discussion about a law (declared it obscure), there was none to open again; Gitt. 88a; Sifre Deut. 321 סוגר אין שפותח אהר after he has opened (ex- plained), none can close (raise objection). Tanh. Sh'mini 9 אותם וס׳ . . . בתי כל על עבר he passed over all synagogues and schools and closed them. Mekh. B'shall., s. 3 סוגר הים וכ׳ רודף ושונא the sea forming a bar, and the enemy pursuing &c.; Ex. R. s. 21 (not סגר). Mekh. Yithro, Amal., s. 1 וכ׳ ומסוגרת סוגרת שהיתה . . . מתחלה formerly no slave could fee from Egypt, for it was shut up and barred (Josh. VI, 1); a. fr. - Cant. R. to III, 10 (expl. סגור זהב) וכ׳ כל בעד סוגר שהיה it locked up the shops of all workers in gold (ruined their trade); Y. Yoma IV, 41a top מכסיף tcorr. acc.); Num. R. s. 12 (not סגור); Ex. R. s. 35 שהיה וכ׳ כל סגור (corr. acc.). Nif. נסגגר to be locked up. Yoma 45a נסגרות החנויות מלל all (gold) shops were closed (their business ruined, v. supra); a. e. Hif. הסגיר to lock up; to bind over, hand over, deliver. Sifre Deut. 322 אותם מסגירים היו . . . לברוח ישראפל בקשו when the Israelites attempted to flee northward, they blocked their way. Ib. 323 (ref. to Deut. XXXII, 30) איני וכ׳ עצמי עי אתכם מסגיר Ishall not deliver you (into the hands of the enemy) directly, but through others (who will betray you). Ib. מיד ומסירני מיד מוכרני I sell and immediately deliver you. Tanh. Sh'mini l. c. (ref. to המסגר, vv. supra) האומות לכל מסגירין שהן . . . אוה שכל all nations go before them. into enclosures and fee, for they cause all nations to lock themselves up; a. fr. --Esp. to lock up the leper pending the priest's observation (Lev. XIII, 4, a. e.). Neg. V, 1; a. fr. -- Part. pass. ממוסגר a leper under trial, opp. מוחלט (v. חלט ). Meg. I, 7; a. fr. cJPu. סוגר to be closed, locked. Part. מסוגר, f מסוגרת, v. supra.
סגר ch. same. Targ. Job XXXVIII, 8 Var. Ms. (ed. אגיף). Targ. Y. Deut. XXI, 5. - Part. pass. סגיר, סגירא a) fenced in, barred. Targ. Cant. I, 9. - b) leprous, v. סגיו. Af. אסגיר, אסגר same. Targ. Lev. XIII, 4. Ib. XIV, 38; a. fr. thpa. אסתגו, thpe. אסתגר 1) to be locked up, closed. Targ. Y. Gen. VIII, 2 (h. text ויסכרו). Targ. O. Num. XII, 14; a. fr. - Trnsf. to be engrossed with; to be bewildered, v. אסתגר. --2) (v. סגיר) to become leprous. Targ. II Chr. XXVI, 22.
סגר cm סגר m. (preced.) lock, bolt. Tanh. Haye 3 לפניה הס׳ ונעל and he shut the lock before her [perh. סגור].
סגרגר, Targ. Ps. I, 3 Var, corrupt. of מגרגר, v. גרגרר.
סגרון, v. סיגרון.
סגריוות, v. אכסיגרון.
סגריס, v. זגדום.
סגריר m. (b. h.; Saf. of פרר II, cmp. Jer. XXX, 23) severe rain storm. Y. Meg. I, 71d; Gen. R. s. 1 היה מעשה וכ׳ ס׳ ביום it happened on a stormy day, when the teachers did not come to school &c. Y. Hag. II, 77d bot.; Y. Snh. VI, 23a bot. Yeb. 63b ס׳ כיום . . קשה a bad wife is as hard. to bear as a stormy day.
סגרירא ch. same. Targ. Prov. XXVII, 15.
סד m. (b. h.; סדד to join; Arab. sadda, to obstruct, block) block, torturing stock. --- Pl. סדין. Tosef. Ab. Zar. II, 4 וכ׳ ס׳ לא (ed. Zuck. הסדן), v. בבל.
סדא ch. same. Pes. 28a (prov.) וכ׳ יתיב בסדיה סדאה Ms. M. 2 (ed. בסדניה סדנא, not בסדני; early eds. נגרא) when the maker of the stocks (the carpenter) sits in his own stocks, he is paid &c., v. דויל; Yalk. Ex. 201 סדנא בסדניה.
סדאה m. (preced.) carpenter, v. preced.
סדה, v. שדה.
סדה raf, v. אסדא.
סדום (b. h.) pr. n. pl. odom, one of the cities in the plain of Jordan destroyed for their wickedness. Snh. X, 3 (108a) (ref. to Ps. I, 5) ס׳ אנשי אלו this alludes to the men. of S. Ib. 109b וכ׳ בס׳ . ארבעה four judges lived in S. &c., v. וייפי; a. fr. -ס׳־ מדת cSodomitic rule, unfairness, selfish- ness. Ab. V, 10 mine is mine, and thine is thins', ס׳ מ׳ היא וו that is a Sodomitic principle (justice without charity). B. Bath. 12b ס׳ מ׳ על כופין the law may use force against unfairness (where one claims a privilege which causes the neighbor no loss); a. fr. - Ib. 114b בס׳ יוכף . הלכתא Ar. (ed. בשדה) tthe law follows R. Joseph's opinion as to using force against unfairness. -- דס׳ ימא the Lake of Sodom (usu. דמילחא ימא). Sabb. 108b, v. טבע I; a. e.
סדומי, סודמי m. (preced.) Sodomite. Gen. R. s. 41 ס׳ אותו קוריןm רע כשאדם when a man is bad, they call him