Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/433

This page needs to be proofread.
‎ערוי
‎ערטיל
1115


‎תצא ‎לא ‎דבר ‎משום ‎תצא ‎ע׳ ‎if ‎the ‎text ‎had ‎erath ‎(meaning ‎ervah) ‎without ‎dabar, ‎Imight ‎have ‎thought, ‎for ‎scandal- ‎ous ‎conduct ‎she ‎is ‎to ‎be ‎dismissed, ‎for ‎'something ‎(any ‎otler ‎cause) ‎she ‎must ‎not ‎be ‎dismissed. ‎Ib. ‎בה ‎מצא ‎לא ‎דבר ‎ולא ‎ע׳ ‎לא ‎if ‎he ‎found ‎in ‎her ‎neither ‎indecency ‎nor ‎any ‎other ‎fault. ‎Ib. ‎64a ‎a. ‎fr. ‎משנים ‎פחות ‎שבע׳ ‎דבר ‎אין ‎any ‎act ‎in ‎which ‎purity ‎of ‎sexual ‎life ‎is ‎concerned ‎(mar- ‎riage, ‎divorce ‎&c.) ‎requires ‎no ‎less ‎than ‎two ‎witnesses. ‎Ab. ‎III, ‎13 ‎לע׳ ‎(האדם ‎את) ‎מרגילין ‎. ‎. ‎. ‎שחוק ‎m ‎erriment ‎and ‎light--mindedness ‎make ‎man ‎familiar ‎with ‎licentiousness; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎--- ‎Esp. ‎incest, ‎trnsf. ‎ervah, ‎a ‎woman ‎forbidden ‎to ‎a ‎man ‎(and ‎vice ‎versa) ‎on ‎account ‎of ‎consangu4inity. ‎Yeb. ‎3b ‎וכ׳ ‎ע׳ ‎aשהי ‎כל ‎אף ‎. ‎. ‎. ‎ע׳ ‎שהיא ‎מיוחדת ‎אשה ‎אחות ‎מה ‎as ‎the ‎sister ‎of ‎a ‎man's ‎(living) ‎wife ‎who ‎is ‎singled ‎out ‎(Lev. ‎XVIII, ‎18) ‎as ‎an ‎ervah, ‎with ‎the ‎punishment ‎of ‎extinction ‎in ‎case ‎of ‎wilfulness, ‎and ‎of ‎a ‎sin-offering ‎in ‎case ‎of ‎mistake, ‎may ‎not ‎be ‎taken ‎in ‎a ‎levirate ‎mmar- ‎riage, ‎so ‎no ‎woman ‎that ‎is ‎a ‎forbidden ‎relation ‎. ‎. ‎m ‎may ‎be ‎taken ‎&c. ‎Ib. ‎13a ‎ע׳ ‎צרות ‎the ‎rivals ‎of ‎a ‎woman ‎forbidden ‎on ‎account ‎of ‎consanguinity; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎עריות ‎(rr. ‎עריה). ‎Keth. ‎13b, ‎v. ‎אפיטרופוס. ‎-- ‎ע׳ ‎גילוי, ‎v. ‎גיווי. ‎Yeb.. ‎I, ‎2 ‎וכ׳ ‎האלו ‎הע׳ ‎מכל ‎אחת ‎או ‎בתו ‎היתה ‎if ‎a ‎man's ‎daughter ‎or ‎any ‎other ‎of ‎those ‎(above ‎mentioned) ‎relations ‎was ‎married ‎to ‎his ‎brother. ‎Ib. ‎3b ‎בתורה ‎האמורות ‎הע׳ ‎כל ‎all ‎forbidden ‎relations ‎named ‎in ‎the ‎Torah. ‎Ib. ‎I, ‎3 ‎עע ‎שש ‎מאלו ‎חמורות ‎six ‎relations ‎more ‎rigorously ‎forbidden ‎than ‎these. ‎Meg. ‎IV, ‎9, ‎v. ‎כנה; ‎a. ‎fr.

ערוי, ‎v. ‎עירוי.

ערוך, ‎pl. ‎ערוכין, ‎v. ‎עריך.

ערוכה ‎f. ‎(ערך) ‎prepared; ‎trnsf. ‎(by ‎ref. ‎to ‎Is. ‎XXX, ‎33) ‎hell. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎50, ‎end ‎וכ׳ ‎ואערוך ‎הע׳ ‎מן ‎אתכם ‎מציל ‎אני ‎Iwill ‎save ‎you ‎from ‎hell, ‎and ‎prepare ‎for ‎you ‎a ‎table ‎&c.

ערום ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎כרם ‎II) ‎[rubbed, ‎bright, ‎cmp. ‎Lat. ‎tritus,] ‎prudent, ‎deliberate, ‎wise; ‎(in ‎an ‎evil ‎sense) ‎subtle, ‎cunning. ‎Ber. ‎17a ‎ביראה ‎ע׳ ‎אדם ‎יהא ‎לעולם ‎man ‎should ‎always ‎be ‎deliberate ‎in ‎the ‎fear ‎of ‎the ‎Lord ‎(consider ‎in ‎what ‎manner ‎he ‎can ‎best ‎serve ‎the ‎Lord). ‎Sot. ‎III, ‎4 ‎ע׳ ‎רשע ‎a ‎wicked ‎man ‎that ‎is ‎subtle, ‎expl. ‎ib. ‎21b ‎וכ׳ ‎המטעים ‎זה, ‎v. ‎טעם; ‎Tanh. ‎Mishp. ‎6. ‎Sot. ‎l. ‎c. ‎ע׳ ‎עצמו ‎שמשים ‎במי ‎Var. ‎in ‎Rashi, ‎v. ‎next ‎w.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pesik. ‎Shim ‎u, ‎p. ‎118b, ‎sq. ‎(in ‎Chald. ‎dict.) ‎שטיא ‎עם ‎מהלך ‎דע׳ ‎עיסקא ‎לית ‎the ‎sane ‎has ‎no ‎business ‎to ‎walk ‎with ‎the ‎fool; ‎(Yalk. ‎Jer. ‎265 ‎דערים). ‎-- ‎Pl. ‎ערומים, ‎ערומין. ‎Hull. ‎5b ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎XXXVi, ‎7) ‎אלו ‎וכ׳ ‎בדעת ‎ע׳ ‎שהן ‎אדם ‎בני ‎that ‎means ‎those ‎men ‎who ‎are ‎clever ‎in ‎knowledge ‎and ‎yet ‎conduct ‎themselves ‎humbly ‎like ‎a ‎domestic ‎anirmal; ‎a. ‎e.

ערום ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎preced.; ‎cmp. ‎ערה) ‎stripped, ‎naked, ‎bare. ‎Dem. ‎I, ‎4 ‎וכ׳ ‎ובין ‎ע׳ ‎אותו ‎מפרישין ‎Y. ‎ed. ‎a. ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎בין, ‎incorr.) ‎you ‎may ‎separate ‎the ‎priest's ‎gift ‎there ‎from ‎without ‎being ‎dressed ‎(because ‎it ‎requires ‎no ‎benediction), ‎and ‎at ‎twilight ‎(on ‎the ‎eve ‎of ‎the ‎Sabbath); ‎Sabb. ‎23a. ‎Ib. ‎14a ‎ע׳ ‎נקבר ‎ע׳ ‎סת ‎האוהז ‎he ‎who ‎handles ‎a ‎naked ‎scroll ‎of ‎the ‎Law ‎(touches ‎it ‎directly ‎with ‎his ‎bare ‎hand), ‎will ‎be ‎buried ‎naked, ‎expl. ‎מצוה ‎אותה ‎בלא ‎ע׳ ‎bare ‎of ‎the ‎merit ‎of ‎that ‎act ‎(ot ‎studying ‎or ‎of ‎rolling ‎and ‎dressing ‎it). ‎Tosef. ‎Keth. ‎VI,7וילבישנה ‎ע׳ ‎שיעמד ‎. ‎. ‎. ‎פסק ‎(not ‎וילבשנו) ‎if ‎he ‎agreed ‎with ‎his ‎son-in-law ‎that ‎he ‎will ‎go ‎naked ‎(deprive ‎himself, ‎if ‎necessary) ‎and ‎dress ‎her, ‎יעמד ‎אומ׳ ‎אין ‎וכ׳ ‎וילבישנה ‎ע׳ ‎(not ‎וילבישנו) ‎we ‎do ‎not ‎say,let ‎him ‎become ‎destitute, ‎and ‎he ‎must ‎dress ‎her(make ‎the ‎outfit ‎for ‎her), ‎but ‎he ‎(her ‎father) ‎must ‎cover ‎her ‎as ‎is ‎proper ‎for ‎her; ‎Y. ‎b. ‎VI, ‎30d. ‎Sot. ‎21b ‎(play ‎on ‎ערמה, ‎Prov. ‎VIII, ‎12) ‎עליהן ‎ע׳ ‎עצמו ‎שמעמיד ‎במי ‎אלא ‎. ‎. ‎. ‎אין ‎the ‎words ‎of ‎the ‎Law ‎remain ‎only ‎with ‎him ‎who ‎makes ‎himself ‎destitute ‎for ‎their ‎sake ‎(who ‎sacrifices ‎comforts ‎for ‎them); ‎(Var. ‎quot. ‎in ‎Rashi; ‎עליה ‎ערום ‎עצמו ‎שמשים ‎who ‎makes ‎himself ‎cunning ‎about ‎it, ‎i. ‎e. ‎goes ‎to ‎work ‎deliberately, ‎studies ‎systematically); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ערומים, ‎ערומין. ‎Snh. ‎90b ‎כשהן ‎וכ׳ ‎ע׳ ‎עומדין ‎עומדין ‎when ‎they(the ‎dead) ‎rise, ‎will ‎they ‎rise ‎naked ‎or ‎dressed? ‎Yeb. ‎63b ‎בשוק ‎ע׳ ‎שמהלכין ‎... ‎אנששי ‎those ‎of ‎Barbaria ‎. ‎.. ‎who ‎walk ‎naked ‎in ‎the ‎street; ‎Sifre ‎Deut. ‎320; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pem. ‎ערומה. ‎Keth. ‎111b; ‎Snh. ‎l. ‎c. ‎חיטה ‎ומה ‎וכ׳ ‎ע ‎שנקברה ‎iff ‎the ‎wheat-grain, ‎which ‎is ‎buried ‎naked, ‎com ‎es ‎torth ‎wrapped ‎in ‎many ‎dresses, ‎how ‎much ‎more ‎will ‎the ‎righteous ‎dead ‎rise ‎&c. ‎Ib. ‎VI, ‎3 ‎נסקלת ‎האשה ‎אין ‎ע׳ ‎a ‎woman ‎convict ‎must ‎not ‎be ‎stoned ‎(executed) ‎un- ‎dressed. ‎Meg. ‎12b ‎ע׳ ‎שתהא ‎ובלבד ‎provided ‎she ‎(Vashti) ‎will ‎appear ‎undressed. ‎Snh. ‎75a ‎ע׳ ‎לפניו ‎תעמוד ‎ולא ‎ימות ‎let ‎him ‎(the ‎love-sick ‎man) ‎die, ‎but ‎she ‎must ‎not ‎stand ‎undressed ‎before ‎him. ‎Keth. ‎VI, ‎5 ‎ע׳ ‎להכניסה ‎פסק ‎if ‎the ‎father ‎made ‎an ‎agreement ‎that ‎he ‎(the ‎bridegroom) ‎will ‎take ‎her ‎to ‎his ‎house ‎without ‎the ‎customary ‎outfit; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ערומות. ‎Meg. ‎l. ‎c. ‎ע׳ ‎מפשיטתן ‎(not ‎מפשיטן) ‎she ‎forced ‎them ‎to ‎appear ‎undressed; ‎a. ‎e.

ערומאי, ‎v. ‎ערים.

ערומה, ‎v. ‎ערום.

ערומתא, ‎v. ‎ערים.

ערונים, ‎v. ‎ארן.

ערוע, ‎ערוקא, ‎v. ‎sub ‎עיר׳.

ערוקא ‎o ‎ערוקאה ‎m., ‎(ערק) ‎runaoay, ‎fugitive. ‎- ‎Pl. ‎ערוקאי. ‎1Hnll. ‎46a. ‎- ‎V. ‎עריק.

ערור, ‎v. ‎עירור.

ערורי ‎m. ‎pl. ‎(ערר) ‎protests, ‎claims. ‎Gitt. ‎86a ‎(in ‎a. ‎frmula ‎of ‎sale ‎of ‎a ‎slave) ‎וכ׳ ‎מלכא ‎ע׳ ‎מן ‎Rashi ‎(Tosaf. ‎עלולי; ‎ed. ‎ע׳ ‎ומן ‎עלולי ‎מן) ‎against ‎any ‎claims ‎of ‎king ‎or ‎queen ‎(government), ‎v. ‎הרורי.

ערטולי, ‎v. ‎next ‎wds.

ערטיל, ‎ערטילא, ‎ערטילאה.ערטל׳,ערטילא ‎(ערטו׳) ‎m. ‎(ערטל) ‎1) ‎stripped, ‎naked, ‎poorly ‎dressed. ‎Targ. ‎Gen. ‎III, ‎10 ‎(Y. ‎ed. ‎Vien. ‎ערטו׳, ‎not ‎לאי ‎. ‎.; ‎11. ‎Targ. ‎Job ‎I, ‎21; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎B. ‎Mets. ‎46a, ‎v. ‎כפל. ‎Sot. ‎8b ‎(prov.) ‎מסאני ‎וסיים ‎ע׳ ‎שליח ‎stripped ‎to ‎nakedness, ‎but ‎shoes ‎he ‎has ‎on ‎(there ‎is ‎more ‎disgrace ‎in ‎a ‎disharmonious ‎toilet ‎than ‎in ‎a ‎uniformly ‎poor ‎one); ‎Ketb. ‎65b ‎top ‎(ref. ‎to ‎the ‎disproportion ‎between ‎the ‎obligatory ‎outfit ‎of ‎garments ‎and ‎that ‎ot ‎shoes, ‎ib. ‎V, ‎8) ‎וכ׳ ‎ע׳ ‎שליח ‎תנא ‎האי ‎would ‎that.