Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/44

This page needs to be proofread.
‎מגבית
‎מגופה
726


‎מגבילה ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Magbilah. ‎Y. ‎Ber. ‎III, ‎6a ‎bot. ‎מ׳ ‎כהן ‎בר ‎אבא ‎דר׳ ‎אדוי; ‎Y. ‎Naz. ‎VII, ‎56a ‎גבילה; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎33 ‎אבליג, ‎אבליגה ‎(corr. ‎acc.).

מגבית, ‎v. ‎מגבה.

מגביתא ‎f. ‎(dial. ‎for ‎מגפיתא; ‎נגף; ‎cmp. ‎Sam. ‎מגופי, ‎Lev. ‎XIX, ‎14, ‎a. ‎מגבי ‎Ex. ‎XXIII, ‎33; ‎v. ‎Frainkel ‎Zeitschr. ‎f. ‎Assyriol., ‎April ‎1894, ‎p. ‎3) ‎stumbling ‎bloek. ‎Targ. ‎Is. ‎III, ‎6 ‎(h. ‎text ‎מכשלה).

מגג ‎m. ‎(v. ‎next ‎w)) ‎megg, ‎a ‎species ‎of ‎reed. ‎Par. ‎III, ‎9; ‎Tosef. ‎ib. ‎III ‎(II), ‎9; ‎מ׳ ‎של ‎חבל ‎a ‎rope ‎made ‎of ‎m.; ‎Erub. ‎58a.

מגג ‎(cmp. ‎מוג) ‎to ‎soften, ‎dissolve, ‎steep. ‎Y. ‎Maas. ‎Sh. ‎II, ‎53c ‎top ‎טמאות ‎בידים ‎מוגג ‎you ‎may ‎steep ‎(fenugrec ‎in ‎a ‎lotion) ‎with ‎levitically ‎unclean ‎hands. ‎Hithpalp. ‎התמגמג ‎to ‎be ‎dissolved, ‎melt. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎21 ‎(ref. ‎to ‎נמוגים, ‎Ps. ‎LXXV, ‎4) ‎והולך ‎מתמגמג ‎העולם ‎היה ‎כבר ‎the ‎wold ‎would ‎have ‎gone ‎on ‎melting ‎away; ‎Oant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎1 ‎מתגמגם ‎(transpos.).

מגג ‎ch., ‎v. ‎מוג ‎ch.

מגגא ‎m. ‎(preced.) ‎solution, ‎maceration. ‎- ‎Pl. ‎מגגי. ‎Pes. ‎107a ‎מ׳ ‎תליסר ‎בר ‎שיכרא ‎Ar. ‎(ed. ‎מגני, ‎Ms. ‎M. ‎אגני; ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎מגאגי; ‎Ms. ‎O. ‎מגאני) ‎a ‎date ‎beer ‎of ‎thirteen ‎solutions ‎(the ‎same ‎water ‎poured ‎over ‎thirteen ‎basins ‎of ‎crushed ‎dates ‎in ‎succession).

מגד ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎גדד, ‎as ‎ממר ‎fr. ‎מרר; ‎cmp. ‎גד ‎fortune) ‎[allotted ‎gift,] ‎precious ‎goods, ‎esp. ‎fine ‎fruit. ‎-Pl. ‎מגדים. ‎Sabb. ‎127b ‎מ׳ ‎מיני ‎all ‎sorts ‎of ‎delicacies.

מגדא, ‎מג׳, ‎מיג׳ I ‎ch. ‎same, ‎precious ‎ware, ‎fine ‎fruid. ‎-- ‎Pl. ‎מבדין, ‎מגדיא, ‎מגדי, ‎מי׳. ‎Targ. ‎Job ‎IX, ‎26. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XV, ‎19. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎23. ‎Ib. ‎XXXIII, ‎13, ‎suu, ‎v. ‎מגדנין. ‎[Targ. ‎Y. ‎I ‎Num. ‎XXII, ‎7דקיסמין ‎מיגדין ‎jewels ‎of ‎divination ‎(); ‎Y. ‎II ‎אגרין ‎letters.]-- ‎Men. ‎43b ‎ומגדי ‎איספרמקי ‎spices ‎and ‎choiee ‎fruits.

מגדא, ‎מיג׳ II ‎f. ‎(נגד), ‎constr. ‎מגדת, ‎guidance, ‎lead- ‎ing ‎string. ‎Targ. ‎Hos. ‎XI, ‎4(ed. ‎Vil. ‎מגרת); ‎cmp. ‎תיגדא.

מגדירה, ‎v. ‎מגרדה.

מגדל ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎גדל) ‎tower, ‎turret. ‎Sabb. ‎XIII, ‎5. ‎Tosef. ‎Ohol. ‎XVIII, ‎5 ‎במ ‎הנכנס ‎he ‎who ‎enters ‎gentile ‎lands.. ‎. ‎in ‎a ‎portable ‎turret. ‎Ohol. ‎IV, ‎1, ‎v. ‎אויר. ‎Rtag. ‎15b; ‎Snh. ‎106b ‎three ‎hundred ‎hdlakhoth ‎(about ‎levitical ‎cleanness) ‎באויר ‎הפורח ‎במ׳ ‎concerning ‎a ‎turret ‎flying ‎(moving) ‎in ‎the ‎air ‎(cmp. ‎Tosef. ‎l. ‎c.); ‎[oth. ‎opin. ‎= ‎באויר ‎העומד ‎מ׳, ‎Ohol. ‎l. ‎c.; ‎for ‎oth. ‎explan. ‎v. ‎Rashi ‎to ‎Hag. ‎a. ‎Snh. ‎l. ‎c.]. ‎-- ‎Erub. ‎34a ‎מסומר ‎שאינו ‎מ׳ ‎a ‎turret ‎which ‎is ‎not ‎fastened ‎(which ‎can ‎be ‎let ‎up ‎and ‎down). ‎Kel. ‎XII, ‎3 ‎בעלי ‎של ‎מ׳ ‎וכ׳ ‎a ‎turret ‎(spice ‎chest) ‎of ‎private ‎people, ‎lרופאים ‎לשל ‎of ‎physicians. ‎Tosef. ‎Sot. ‎III, ‎10 ‎מ׳ ‎אנשי ‎the ‎builgers ‎of ‎the ‎Tower ‎of ‎Babel, ‎v. ‎הפלגה; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎מגדלים, ‎מגדלין, ‎מגדלות. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎IV, ‎14c ‎bot.; ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎3 ‎המ׳ ‎the ‎tturrets ‎(store ‎closets) ‎in ‎bath-houses. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎8, ‎v. ‎אקונבי. ‎B. ‎Mets. ‎25a ‎כמ׳ ‎עשויין; ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎7׳ ‎מבדלות ‎עשויות ‎coins ‎piled ‎up ‎pyramidally; ‎ib. ‎מקצתןומגדלין ‎some ‎of ‎them ‎piled ‎up; ‎a. ‎fr. ‎-Esp. ‎מגדל ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎AMigdal, ‎Magdala, ‎near ‎Tiberias. ‎Tosef. ‎Erub. ‎VI ‎(V), ‎13; ‎Y. ‎ib. ‎V, ‎22d ‎bot. ‎-- ‎In ‎compounds; ‎מגדל, ‎e. ‎g. ‎עדר ‎מ׳, ‎חרוב ‎מ׳, ‎v. ‎respective ‎determinants.

מגדל, ‎מגדלא, ‎מג׳, ‎מוג׳ ‎ch. ‎same. ‎Targ ‎Is ‎II, ‎15. ‎Targ. ‎Gen. ‎XI, ‎4 ‎(ed. ‎Bel. ‎מ׳). ‎Targ. ‎Jud. ‎VIII, ‎9; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎l. ‎מגדליא, ‎מוג׳. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXVI, ‎9, ‎sq. ‎Targ. ‎Ez. ‎XXXVIII, ‎20 ‎(h. ‎text ‎מדרגות); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎מגדלא, ‎מוג׳ ‎Magdala, ‎v. ‎preced. ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎beg. ‎19a ‎מוג׳ ‎לדא ‎ערק ‎he ‎fed ‎to ‎M.; ‎Y. ‎Hor. ‎III, ‎beg. ‎47a ‎דמ׳ ‎בדא ‎ערק ‎(read; ‎לדא, ‎sub. ‎כנישתא) ‎to ‎the ‎synagogue ‎(and ‎school ‎house) ‎of ‎M.; ‎ib. ‎דמ׳ ‎בדא ‎he ‎is ‎in ‎the ‎synagogue ‎of ‎M.; ‎Y. ‎Snh. ‎l. ‎c. ‎20a ‎top ‎מ׳ ‎בהדא; ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎VII ‎צבועייא ‎מגדל. ‎Y. ‎Maasr. ‎III, ‎50c ‎top. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎X, ‎8 ‎דמ׳ ‎כנישתא, ‎v. ‎supra; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎In ‎compounds; ‎מגדל, ‎די ‎מגדלא, ‎v. ‎respective ‎determinants.

מגדלאה, ‎מגדליא, ‎מוג׳ ‎m. ‎(preced.) ‎of ‎Magdala. ‎surname ‎of ‎several ‎scholars. ‎B. ‎Mets. ‎25a, ‎a. ‎e., ‎v. ‎יצחק. ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎14a ‎top; ‎Y. ‎Taan. ‎I, ‎64b ‎top; ‎a. ‎e.

מגדלת ‎f. ‎(גדל) ‎1) ‎child's ‎nurse. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎36, ‎end. ‎- ‎2) ‎hair-dresser, ‎handt-mmaid, ‎v. ‎גדלת.

מגדן, ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎26 ‎some ‎ed., ‎v. ‎מגיר.

מגדנין, ‎מג׳ ‎m. ‎pl. ‎ch. ‎(v. ‎מגד) ‎precious ‎goods. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXIV, ‎53 ‎(Y. ‎דורונין, ‎h. ‎text ‎מגדנות). ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXXIII, ‎13, ‎sq., ‎v. ‎מגא.

מגדת, ‎v. ‎מגיא ‎II.

מגו, ‎מיגןו, ‎v. ‎גו.

*מגוב ‎m. ‎(גבב) ‎rake, ‎an ‎agricultural ‎implement ‎with ‎many ‎teeth, ‎forming ‎a ‎sort ‎of ‎sieve ‎to ‎separate ‎the ‎grain ‎from ‎the ‎chaff. ‎Kel. ‎XIII, ‎7; ‎T'bul ‎Yom ‎IV, ‎6; ‎[Ar. ‎s. ‎v. ‎a ‎sort ‎of ‎glove, ‎oth. ‎expl.. ‎reading ‎מגרב, ‎fr. ‎נגב, ‎an ‎im- ‎plement ‎for ‎drying ‎the ‎grain ‎by ‎winnowing].

מגוג ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎gent. ‎Magog, ‎ומ׳ ‎גוג ‎Gog ‎aad ‎Magog, ‎the ‎two ‎allied ‎nations, ‎the ‎defeat ‎of ‎which, ‎it ‎is ‎believed, ‎will ‎precede ‎the ‎redemption ‎of ‎Israel ‎(v. ‎Ez. ‎XXXVIII, ‎sq.). ‎Eduy. ‎II, ‎10 ‎וכ׳ ‎ומ׳ ‎׳ ‎משפט ‎the ‎judgment ‎of ‎G,og ‎and. ‎Magog ‎in ‎the ‎Messianic ‎days ‎will ‎last ‎twelve ‎months. ‎Ber. ‎13a ‎ומ׳ ‎גוג ‎מלחמת ‎the ‎war ‎with ‎G. ‎a. ‎M. ‎Snh. ‎95b; ‎a. ‎fr.

מגוד ‎m. ‎(נגד; ‎cmp. ‎גוד) ‎a ‎frame ‎to ‎spread ‎clothes ‎on. ‎B. ‎Mets. ‎30a; ‎Pes. ‎26b ‎וכ׳ ‎מ׳. ‎. ‎. ‎ע״ג ‎ישטחנה ‎לא ‎אבידה ‎the ‎finder ‎must ‎not ‎spread ‎a ‎lost ‎object ‎in ‎his ‎charge ‎over ‎a ‎bed ‎or ‎a ‎frame ‎for ‎his ‎own ‎use.

מגוסא, ‎v. ‎מגיסא.

מגוסת ‎pr. ‎n. ‎f. ‎(?) ‎A'goseth. ‎Yeb. ‎VIII, ‎4 ‎(79b) ‎מ׳ ‎בן ‎one ‎Ben ‎M. ‎מגוסתא, ‎v. ‎מגיזתא ‎a. ‎מגיסתא.

מגופה ‎f.(גום ‎I), ‎constr. ‎מגופת ‎1))bung, ‎stopper. ‎Ke.IX, ‎I.