Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/561

This page needs to be proofread.
‎פרש
‎פרשה
1243


‎פירש ‎Hebraiism, ‎v. ‎supra.]- ‎2) ‎to ‎go ‎to ‎sea. ‎Gen. ‎R. ‎l. ‎c. ‎בימא ‎מפרש ‎הוה ‎was ‎about ‎to ‎undertake ‎a ‎sea ‎voyage. ‎Ib. ‎פרשי ‎. ‎. ‎. ‎בעא ‎he ‎wanted ‎to ‎go ‎to ‎sea; ‎said ‎the ‎matron, ‎do ‎people ‎go ‎to ‎sea ‎at ‎this ‎season ‎ל; ‎a. ‎e. ‎- ‎3) ‎to ‎separate, ‎divide, ‎distinguish. ‎Targ. ‎D.a. ‎Y. ‎II ‎Ibeut. ‎XXXII, ‎8 ‎בפרשותיה ‎(Y. ‎I ‎באפר׳, ‎Af.); ‎a. ‎e. ‎- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎end, ‎42a ‎אנא ‎דדע ‎וכ׳ ‎בין ‎מפרשה ‎I ‎can ‎tell ‎the ‎roe ‎of ‎clean ‎fish ‎from ‎that ‎of ‎unclean ‎fish. ‎-) ‎to ‎express ‎clearly, ‎define. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXX, ‎28. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XXII, ‎21 ‎(Y. ‎Af.). ‎Ib. ‎XXIV, ‎11; ‎16; ‎a. ‎e. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎מסרש. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎ib. ‎XXIV, ‎11 ‎ששמא ‎מפרשא ‎( ‎h. ‎המפורש ‎שם, ‎v. ‎preced.; ‎Y. ‎I ‎tbpe.). ‎Targ.J ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXX, ‎22; ‎a. ‎e. ‎- ‎Yoma ‎3b ‎וכ׳ ‎מרש ‎קא ‎פרושי ‎it ‎is ‎clearly ‎indicated ‎in ‎the ‎text ‎that ‎it ‎is ‎from ‎thine ‎ow ‎n' ‎(the ‎high ‎priest's ‎private ‎property); ‎a. ‎e. ‎- ‎5) ‎to ‎distinguish, ‎makke ‎wonderfuul. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎as ‎ab. ‎Targ. ‎Jud. ‎XIII, ‎18 ‎(h. ‎text ‎פלא). ‎- ‎6) ‎to ‎explain, ‎interpret. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎I, ‎5 ‎(h. ‎text ‎באר). ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎121a ‎לפרושה ‎ליה ‎ידע ‎ולא ‎. ‎. ‎גמיר ‎he ‎learned ‎the ‎Boraitha ‎by ‎heart, ‎but ‎knew ‎not ‎how ‎to ‎explain ‎it. ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27a ‎bot. ‎תמן ‎ופפרשנתה ‎and ‎we ‎explained ‎it ‎there ‎(to ‎B. ‎Kam. ‎V, ‎10); ‎ib. ‎ופרשתנה ‎(corr. ‎acc.). ‎Erub. ‎54a ‎. ‎. ‎. ‎לא ‎וכ׳ ‎דמפרשת ‎עד ‎thou ‎shalt ‎not ‎rest ‎on ‎thy ‎legs ‎(sit ‎down) ‎until ‎thou ‎hast ‎explained ‎these ‎verses ‎to ‎me. ‎R. ‎Hash. ‎26a ‎וכ׳ ‎מאה ‎לפרושי ‎it ‎is ‎important ‎for ‎the ‎explanation ‎of ‎meah ‎ks'itah ‎(0en. ‎XXXIII, ‎19) ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎Af. ‎אפריש ‎1) ‎to ‎separate, ‎divide, ‎make ‎a ‎distiinction; ‎to ‎set ‎aside, ‎dedicate. ‎Targ. ‎Gen. ‎I, ‎4; ‎6. ‎Ib. ‎XXX, ‎40. ‎Targ. ‎Is. ‎LVI, ‎3. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎XVIII, ‎24 ‎(Y. ‎ed. ‎Vien. ‎Pe.); ‎a. ‎fr. ‎-2) ‎(neut. ‎verb) ‎to ‎keep ‎aloof, ‎abstain. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎VI, ‎2 ‎(v. ‎supra).-- ‎3) ‎to ‎warn ‎of, ‎keep ‎aaway. ‎Sabb. ‎40b ‎מאיסורא ‎לאפרושי) ‎to ‎warn ‎a ‎person ‎off ‎from ‎doing ‎wrong. ‎-- ‎4) ‎to ‎speak ‎out, ‎declare. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎VI, ‎2 ‎(ed. ‎Berl. ‎Pa.). ‎Targ. ‎Lev. ‎XXVII, ‎2 ‎(O. ‎ed. ‎Beul. ‎Pa.); ‎a. ‎e.- ‎5) ‎to ‎distinguish, ‎make ‎wonderful. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎59; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מסרש; ‎f ‎מפרשא; ‎pl. ‎מפרשין; ‎מסרשן. ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎I, ‎26. ‎Targ. ‎Is. ‎XXIX, ‎14; ‎a. ‎e. ‎thpa. ‎אתפרשש, ‎איפ׳; ‎tthpe. ‎אתפרשש, ‎איפ׳ ‎1) ‎to ‎be ‎separated, ‎to ‎part, ‎depart; ‎to ‎be ‎set ‎aside, ‎dedicated. ‎Targ. ‎Gen. ‎X, ‎32. ‎Targ.Is. ‎LII, ‎11. ‎Targ. ‎Lev. ‎IV, ‎10 ‎(O. ‎ed. ‎Berl. ‎ttaf.). ‎Targ. ‎Ex. ‎XXIX, ‎27 ‎(O. ‎ed. ‎Berl. ‎tttaf.); ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎be ‎distinctly ‎erpressed, ‎declared; ‎to ‎be ‎explained, ‎interpreted. ‎Targ. ‎Num.I, ‎17. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXIV, ‎11 ‎(v. ‎supra);a. ‎fr. ‎-- ‎Meg. ‎3a ‎דמיפרשן, ‎v. ‎סתם. ‎B. ‎Kam. ‎112b, ‎a. ‎fr. ‎מיניה ‎לי ‎מיפרשא ‎לדידי ‎וכ׳ ‎tto ‎me ‎it ‎was ‎explained ‎by ‎&c. ‎Y. ‎Keth. ‎IV, ‎28d ‎bot. ‎אפרשת ‎ולא ‎אתתבת ‎a ‎question ‎was ‎raised, ‎but ‎it ‎was ‎not ‎made ‎clear ‎(solved); ‎ואפ׳ ‎אתתבת ‎it ‎was ‎raised ‎and ‎met. ‎taf. ‎אתפרש ‎to ‎be ‎set ‎aside, ‎dedicated; ‎to ‎be ‎distin- ‎guished. ‎Targ. ‎O., ‎ed. ‎Berl., ‎Lev. ‎IV, ‎10; ‎a. ‎e., ‎v. ‎supra. ‎-- ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎III, ‎18 ‎יתאפרש ‎let ‎there ‎be ‎a ‎distinction.

פרש, ‎constr. ‎of ‎פרשא.

פרש ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎פרש) ‎secretion, ‎excrements ‎(found ‎in ‎the ‎entrails). ‎Pes. ‎20a ‎בפ׳ ‎נמצאת ‎if ‎the ‎liquid ‎is ‎found ‎in ‎the ‎excrements ‎of ‎the ‎slaughtered ‎animal. ‎Ib. ‎(in ‎Chald. ‎dict.) ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎וליהדר ‎why ‎should ‎not ‎the ‎excrements ‎again ‎make ‎the ‎flesh ‎unclean? ‎Ib. ‎עבה ‎פ׳ ‎thick, ‎substantial ‎excrements, ‎רכה ‎פ׳ ‎soft, ‎viscid ‎secretions. ‎Ab. ‎Zar. ‎34b ‎מותרת ‎פרשו ‎its ‎discharge ‎may ‎be ‎used. ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎41a ‎bot. ‎הוא ‎גופה ‎פירשה ‎an ‎animal's ‎discharge ‎is ‎part ‎of ‎its ‎body; ‎a ‎e.

פרש ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎פרש ‎to ‎chase, ‎be ‎fast, ‎v. ‎Fried. ‎Del. ‎Proleg. ‎p. ‎95, ‎note; ‎cmp. ‎פרד ‎II) ‎horseman, ‎kniglht. ‎-- ‎Pl. ‎פרשים. ‎Snh. ‎95b ‎פ׳ ‎והשאר ‎and ‎the ‎rest ‎of ‎the ‎army ‎were ‎horse- ‎men; ‎R. ‎e.

פרש, ‎פרשא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Nah. ‎III, ‎3. ‎-Sabb. ‎109b ‎כפ׳ ‎ליה ‎אידמי ‎he ‎(Elijah) ‎appeared ‎to ‎him ‎as ‎a ‎horseman. ‎Yeb. ‎121b ‎וכ׳ ‎לפ׳ ‎ליה ‎וי ‎alas, ‎for ‎the ‎brave ‎horseman ‎(city ‎guardsman) ‎that ‎is ‎dead ‎B. ‎Bath. ‎8a ‎לפ ‎Rashi ‎(ed. ‎לפרשאה) ‎towards ‎maintaining ‎the ‎city ‎guard, ‎v. ‎טורזינא. ‎Ab. ‎Zar. ‎18a ‎דמלכא ‎ט׳ ‎כחד ‎נפשיה ‎נקט ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎only ‎כפ׳; ‎Ar. ‎פרשיא ‎מן) ‎he ‎(R. ‎Meir) ‎assumed ‎the ‎disguise ‎of ‎a ‎Roman ‎knigbt. ‎-- ‎Pl. ‎פרשין, ‎פישיא, ‎פרי. ‎Targ. ‎Jud. ‎XV, ‎8. ‎Targ. ‎Ex. ‎XIV, ‎28. ‎Ib. ‎17; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Ab. ‎Zar. ‎l. ‎c., ‎v. ‎supra. ‎B. ‎Mets. ‎86a, ‎v. ‎גונדא ‎I; ‎a. ‎e.

פרשא I ‎m. ‎(v. ‎פרש) ‎[driving,] ‎goad. ‎Targ. ‎Jud. ‎III, ‎31 ‎פרש ‎constr. ‎(Ar. ‎פרשת).

פרשא II ‎m. ‎(פרש, ‎cmp. ‎פרת) ‎[breaker, ‎crusher,] ‎ploughshare. ‎Targ. ‎ISam. ‎X ‎III, ‎20 ‎(ed. ‎Wil. ‎'פ׳; ‎h. ‎text ‎מחרשת). ‎-- ‎B. ‎Mets. ‎80a ‎משלם ‎פ׳ ‎דנקיט ‎he ‎that ‎handles ‎the ‎share ‎is ‎responsible ‎for ‎the ‎damage, ‎contrad. ‎to ‎כנא, ‎coulter.

פרשא. ‎v. ‎פירשא.

פרשא ‎f., ‎v. ‎פרשתא. ‎- ‎[Ber. ‎8b ‎פרשייכו ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎מרשתא.]

פרשגן. ‎v. ‎פתשגןו.

פרשדוניא, ‎v. ‎פרשוניא.

פרשה I ‎f. ‎(פרש) ‎1) ‎separation, ‎branching ‎off ‎פרשת ‎דרכים, ‎עיבור ‎פרשת, ‎cross-road. ‎Ber. ‎IV, ‎4, ‎v. ‎עיבור. ‎Sot. ‎21a ‎וכ׳ ‎דרכים ‎לפ׳ ‎הגיע ‎when ‎the ‎traveller ‎reaches ‎the ‎cross-road ‎(where ‎there ‎is ‎a ‎guide-post), ‎he ‎is ‎smved ‎from ‎all ‎dangers. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎ד׳ ‎פ׳ ‎מהו ‎what ‎is ‎meant ‎by ‎cross-road ‎(in ‎this ‎parable)? ‎A ‎scholar ‎on ‎his ‎dying ‎day. ‎- ‎Hull. ‎46a ‎ראשונה ‎ספ׳ ‎the ‎first ‎branching ‎off ‎of ‎the ‎spinal ‎column ‎towards ‎the ‎legs, ‎שניה ‎the ‎second ‎branching ‎off ‎in ‎the ‎prolongation ‎which ‎forms ‎the ‎tail. ‎Ib. ‎פ׳ ‎פי ‎the ‎starting ‎point ‎of ‎the ‎branching ‎of; ‎עצמה ‎פ׳ ‎the ‎branch ‎itself; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎פרשות. ‎Ib. ‎45b ‎בין ‎עד ‎. ‎. ‎. ‎השדרה ‎חוט ‎היכן ‎עד ‎הפ׳ ‎how ‎far ‎does ‎the ‎spinal ‎cord ‎go ‎(the ‎severance ‎of ‎which ‎causes ‎the ‎animal ‎to ‎be ‎trefah)? ‎. ‎To ‎between ‎the ‎ramifications; ‎הפ׳ ‎בין ‎מר ‎לן ‎ליחוי ‎show ‎us ‎the ‎place ‎called ‎'between ‎the ‎ramifications; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎crossing ‎the ‎ocean, ‎sea-voyage. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎35, ‎v. ‎אפרשה. ‎-- ‎3) ‎(in ‎writing) ‎division, ‎section, ‎Parashah, ‎the ‎weekly ‎Scripture ‎lesson. ‎Ber. ‎9b ‎היא ‎פ׳ ‎חדא ‎. ‎. ‎. ‎אשרי ‎Ashre ‎(Ps. ‎I) ‎and ‎Lammah. ‎rag'shu ‎(Ps. ‎II) ‎are ‎one ‎section ‎(psalm). ‎Ib. ‎63a ‎פ׳ ‎איזוהי ‎וכ׳ ‎שכל ‎קטנה ‎which ‎is ‎the ‎small ‎section ‎(verse) ‎on ‎which ‎all ‎essentials ‎of ‎the ‎Law ‎depend? ‎(Answ. ‎Prov. ‎III, ‎6) ‎'In ‎all ‎thy ‎ways ‎&c.' ‎Ib. ‎II, ‎2 ‎(13a) ‎וכ׳ ‎שמע ‎פרשת ‎קדמה ‎למה ‎Bab. ‎ed. ‎(Mish. ‎a. ‎Y. ‎ed. ‎only ‎שמע) ‎why ‎is ‎the ‎section ‎Sh'm ‎(Deut. ‎VI, ‎449)recited ‎beforeV'hayaht(ib. ‎XI, ‎13421)? ‎B. ‎Bath. ‎14b ‎בלעם ‎פרשת ‎the ‎section ‎treating ‎of ‎Balaam ‎(Nmm. ‎XXII, ‎24XXIV, ‎25); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎פרשיות ‎(fr. ‎פרשות). ‎Ber. ‎9b ‎פ׳ ‎יה ‎eighteen ‎psalms. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎90. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎24.