lees contained in itt), opp. דפורצנא. --- Pll. רווקי. Ab. Zar.
75a וכ׳׳ דארמאי ר׳ הני straining bags which have been
used by gentiles, if made of hair &c.
רוז, רווז (to sprout forth, v. P. Sm. 3845,] to be glad, bright. Targ. Prov. XIII, 9 (some ed. נירוון, read; נירווז; h. text שמה). Ib. XI, 10 BBxt. (ed. דו; ed. Ven. דון, corr. acc.). Ib. XXIII, 16.
*דוז m. (preced.) joy(?). B. Bath. 90b פפא ר׳ (Ms. MI. רז) Papa's Joy(), name of a measure introduced by Papa, v. דון.
רוזגר, v. רונגר.
דוזינקא m. (Syr. רוזיקא; Pers.) provisions for the day. Taan. 23b Ar. (Var. in Ar. as ed. עיבורא). Men. 69b יsוח ר׳ ליה נחיתא Ar. (read; דחיטי; Var. in Ar. s. v. עדי חיטי קב רוסנין; ed. חיטי כיזבא רום or נזבא; v. Rabb. D. S. a. l. note 80) provisions of wheat came down (from heaven) covering a space of three parasangs, v. נובא.
וזזן m. (b. h.; רזן to be strong, heavy) prince. - Pl. רוזנים. Snh. 70b (ref. to Prov. XXXI, 4) עולם רוזני שכל מי וכ׳ should he at whose door the princes of the world appear every morning, drink wine and become drunken? Num. R. s. 10. Lev. R. s. 12, end (ref. to Prov. l. c.) ר׳ שני וע׳ לי היו tttwo princes (Nadab and AAbihu) were mine, and they died only on account of wine; Yalk. Jer. 320; a. e. ררק רוח, דוח, v. sub יווח. vt e
רוח I to smell, v. ריח.
רוח II f. (b. h.; רוח) 1) wind, air; direction, side. Ex. R. s. 1522 וכ׳ והר׳ המים. . בריות שלשה three creations preceded the formation of the world; water, air, and fire; וכ׳ הרה הר׳ the air (spirit) conceived and gave birth to wisdom. B. Mets. 107b בר׳ הכל all (diseases) are caused by the air. Bag. 12a וכ׳ ומים ר׳ . . . עשרה ten things were created on the first day; heaven . , air and water &c. Ihb בר׳ הרים the mountains are sustained by the air, בסערה ר׳ the air by the wind-storm. -- Ber. 31a . . יכול שירצה ר׳ לכל you may think a man may pray facing any direction he may desire. B. Bath. 22b אחת מר׳ from one side. Ib. II, 9 וכ׳ עושה ר׳ לכל one may erect a tannery on any side of the town except the western. Ib, 25b ר דרומית the southern wind. Kil. V, 5; a. v. fr. -- Pl, רוחות Ab. III, 17 וכ׳ הר׳ כל שאאפי׳ even if all the winds were to come and blow at them &c. Kil. III, 1 הערוגה ר׳ בארבע on the four sides of the bed. Y. ib. VI, end, 30c מגופף רוחותיו מארבע enclosed on its four sides. Pes. 94a לארבע העולם ר׳ he may ttrn towards any of the four directions of the world; a. v. fr. - 2) mind, disposition, spirit. Ab. III, 10, v. נוח h. Y. Peah I, 15a bot., a. e., v. הנחה. Ab. IV, 7, v. גס III. Ib. V, 19 נמוכה ר׳ a lowly spirit; a. v. fr. -- 3) spirit, soul. Gen. R. s. 7,end וכ׳ של רוחו זה חיה נפש a living soul (Gen. II, 19), this means tthe soul of Adam. Ib. s. 2 וכ׳ רוחו זו אלהים ורוח and the spirit of God' (Gen. I, 2), this means the soul of the king Messiah; a. v. fr. -- Esp. הקדשש ר׳ (abbr. רוהוק) the holy spirit, prophetie in- spiration, intuition. Ab. Zar. 20b רוהוק . . קדושה sanctity (of life) leads to prophetic inspiration. Meg. 7a אסתר וכ׳ ברוהק the Book of Esther was composed in a spirit of prophecy. Yoma 9b וכ׳ רוהק נסתלקה . . . משמתו with the death of the last prophets, Haggai .., tthe prophetic spirit was withdrawn from Israel. Ber. 10a ברוהיק לי חזאי וכ׳ I saw in a prophetic vision that unworthy children would go forth &c.; a. v. fr. -- Snh. 65b, a. fr. טומאה ר׳ unholy inspiration (augury &c.). -) (evil) spirit, demon.. Pes. 112a רעה ר׳ (סכנת) the danger threatening from an evil spirit; a. fr. -- צרדה ר׳, צרעת ר׳, חזית ר׳ &c., v. re- spective determinants. -- Pl, רוחות, רוחין. Gen. R. s. 20 ר׳ הזכרים male demons; נקבות ר׳ female demons. Erub. 18b וכ׳ ושדין ר׳ הוליד begot spirits and demons &c.; a. fr.
רוחא ch. same. Targ. Gen. I, 2. Ib. VIII, 1. Ib.VI, 17. Ib. XLV, 27 נבואה רוח (O. eed. Berl. קודשא) =sh. הקדש רוח, v. preced.;a. v. fr. -Gen. R. s. 38, end וכ׳ לו׳ נסגוד let us worship the wind that scatters the clouds; ר׳ לבר ונסגוד let us worship man that carries the wind (whose body is filled with air). Gitt. 67b וכ׳ ר׳ דהא, v. קורדייקוס; a. fr. -- Pl. רוחין, רויא, רותי, רוחתא. Targ. O. Num. XVI, 22. Targ. Deut. XXXII, 24. Targ. Y. Iib.רווחין (corr. acc.), v. רווח I; a. fr. -- Y. Shek. V, end, 49b דרוחייא רבהון the chief of the evil spirits. Gen. R. s. 20, end וכ׳ טבין דביתא ר׳ the spirits of a man's housse are benevolent, for they grow up with him; דחקלא ר׳ the spirits of the feld; ib. s. 24, end. Lev. R. s. 5 דר׳ שריהון שידא Sheda (demon), tthe prince of the spirits. B. Bath. 25a וכ׳ אוקמן ר׳ לכל place me (for prayer) in any direction except due east; a. fr.
רוחא, רוחא; v. יווחא, דווא.
דוחב, v. רתב.
רוחצן, רוחצנא, רו׳, רחצ׳ m. (רתץ) safety. reliance, security, faith. Targ. Gen. XXXIV, 25. Targ. II Chr. XXXII, 22. Targ II Kings XVIII, 19. Targ. Ps. XXXVi, 8 לר׳ ישרון (Ms. יתרחצון); a. fr. -- Pl. רוחצניא. Targ. Jer. II, 37.
דוחק, v. רחיק I.
רוחשיתא pr. n. f. (רתש) [swarming,] Huhshitha, legendary name of queen Esther's maid for Thursday (with ref. to Gen. I, 20). Targ. Esth. II, 9.
דוחתא, v. רווחא.
רוחתא, v. רווחתא.
רוטב m. (רטב) 1) soft, green date, opp. יבשה. Ukts. II, 2 ר׳ של גלעינה the kernel of a green date. Tosef. ib. II, 1, tq.; a. e. -- V. דטב. - 2) broth; fuice of meats; jelly. Hull. IX, 1, expl. ib. 120a שומנא ר׳ מאי what kind of roteb is meant? Fat; (oth. opin.) דקריש חלא, v. חלא III. Pes. VII, 2 וכ׳ מרוטבו נטף iff (while roasting the Passover lamb) some of its juice dripped on &c. Num. R. s. 10ז; Toseת Naa. IV, 6. Hull. 108a רכה ר׳ (fem.) soft (iquid) juice;