Page:A Greek English Lexicon of the New Testament.djvu/112

This page needs to be proofread.
ἀφανής
88
ἀφίημι

victims expiating them, Heb. x. 4, (Jer. xi. 15; Sir. xlvii. 11); mid. of God putting out of his sight, remembering no more, the sins committed by men, i.e. granting pardon for sins (see ἁμαρτία, 2 a.): Ro. xi. 27.*


ἀφανής, -ἐς, (φαίνω), not manifest, hidden: Heb. iv. 13. (Often in Grk. writ. fr. [Aeschyl. and] Hdt. down.) [Cf. δῆλος, and Schmidt ch. 130.]*


ἀφανίζω; [Pass., pres. ἀφανίζομαι]; 1 aor. ἠφανίσθην; (ἀφανής);   a. to snatch out of sight, to put out of view, to make unseen, (Xen. an. 3, 4, 8 ἥλιον νεφέλη παρακαλύψασα ἠφάνισε sc. τὴν πόλιν, Plat. Phil. 66 a. ἀφανίζοντες κρύπτομεν).   b. to cause to vanish away, to destroy, consume: Mt. vi. 19 sq. (often so in Grk. writ. and Sept. [cf. B. § 130, 5]); Pass. to perish: Acts xiii. 41 (Luth. vor Schrecken vergehen); to vanish away, Jas. iv. 14, (Hdt. 7, 6; 167; Plat. et sqq.).   c. to deprive of lustre, render unsightly; to disfigure: τὸ πρόσωπον, Mt. vi. 16.*


ἀφανισμός, -οῦ, ὁ, (ἀφανίζω, q. v.), disappearance; destruction: Heb. viii. 13. (Theophr., Polyb., Diod., Plut., Lcian., al.; often in Sept., particularly for שַׁמָּה and שְׁמָמָה.)*


ἄ-φαντος, -ον, (fr. φαίνομαι), taken out of sight, made invisible: ἄφαντος ἐγένετο ἀπ’ αὐτῶν, he departed from them suddenly and in a way unseen, he vanished, Lk. xxiv. 31. (In poets fr. Hom. down; later in prose writ. also; Diod. 4, 65 ἐμπεσὼν εἰς τὸ χάσμα . . . ἄφαντος ἐγένετο, Plut. orac. def. c. 1. Sometimes angels, withdrawing suddenly from human view, are said ἀφανεῖς γίνεσθαι: 2 Macc. iii. 34; Acta Thom. § § 27 and 43.)*


ἀφεδρών, -ῶνος, ὁ, apparently a word of Macedonian origin, which Suidas calls ‘barbarous’; the place into which the alvine discharges are voided; a privy, sink; found only in Mt. xv. 17; Mk. vii. 19. It appears to be derived not from ἀφ’ ἑδρῶν a podicibus, but from ἄφεδρος, the same Macedon. word which in Lev. xii. 5; xv. 19 sqq. answers to the Hebr. נִדָּה sordes menstruorum. Cf. Fischer’s full discussion of the word in his De vitiis lexx. N. T. p. 698 sq.*


ἀφειδία (ἀφείδεια Lchm., see s. v. ει, ι), -ας, ἡ, (the disposition of a man who is ἀφειδής, unsparing), unsparing severity: with gen. of the object, τοῦ σώματος. Col. ii. 23 (τῶν σωμάτων ἀφειδεῖν, Lys. 2, 25 (193, 5); Diod. 13, 60; 79 etc. [see Bp. Lghtft. on Col. l. c.]; in Plat. defin. p. 412 d. ἀφειδία means liberality).*


ἀφ-εῖδον, i. q. ἀπεῖδον, q. v. Cf. B. 7; Mullacn p. 22; W. 45 (44); [Tdf. Proleg. p. 91 sq., Sept. ed. 4 Proleg. p. xxxiii.; Scrivener’s ed. of cod. Cantab. Intr. p. xlvii. (11); esp. WH. App. p. 143 sq., Meisterhans § 20, and Bp. Lghtft. on Phil. ii. 23; Curtius p. 687 sq.]*


ἀφελότης, -ητος, ἡ, (fr. ἀφελής without rock, smooth, plain, and this fr. φελλεύς rocky land), simplicity, [A. V. singleness]: καρδίας, Acts ii. 46, (found only here [and in eccl. writ.]. The Greeks used ἀφέλεια).*


ἀφ-ελπίζω, i. q. ἀπελπίζω, q. v.; cf. ἀφεῖδον.


ἄφ-εσις, -εως, ἡ, (ἀφίημι);   1. release, as from bondage, imprisonment, etc.: Lk. iv. 18 (19), (Is. lxi. 1 sq.; Polyb. 1, 79, 12, etc.).   2. ἄφεσις ἁμαρτιῶν forgiveness, pardon, of sins (prop. the letting them go, as if they had not been committed [see at length Trench § xxxiii.]), remission of their penalty: Mt. xxvi. 28; Mk. i. 4; Lk. i. 77; iii. 3; xxiv. 47; Acts ii. 38; v. 31; x. 43; xiii. 38; xxvi. 18; Col. i. 14; τῶν παραπτωμάτων, Eph. i. 7; and simply ἄφεσις: Mk. iii. 29; Heb. ix. 22; x. 18, (φόνου, Plat. legg. 9 p. 869 d.; ἐγκλημάτων, Diod. 20, 44 [so Dion. Hal. l. 8 § 50, see also 7, 33; 7, 46; esp. 7, 64; ἁμαρτημάτων, Philo, vit. Moys. iii. 17; al.]).*


ἁφή, -ῆς, ἡ, (ἅπτω to fasten together, to fit), (Vulg. junctura [and nexus]), bond, connection, [A. V. joint (see esp. Bp. Lghtft. on Col. as below)]: Eph. iv. 16; Col. ii. 19. (Plut. Anton. c. 27.)*


ἀφθαρσία, -ας, ἡ, (ἄφθαρτος, cf. ἀκαθαρσία), (Tertull. and subseq. writ. incorruptibilitas, Vulg. incorruptio [and incorruptela]), incorruption, perpetuity: τοῦ κόσμου, Philo de incorr. mund. § 11; it is ascribed to τὸ θεῖον in Plut. Arist. c. 6; of the body of man exempt from decay after the resurrection, 1 Co. xv. 42 (ἐν ἀφθ. sc. ὄν), 50, 53 sq.; of a blessed immortality (Sap. ii. 23; vi. 19; 4 Macc. xvii. 12), Ro. ii. 7; 2 Tim. i. 10. τινὰ ἀγαπᾶν ἐν ἀφθαρσίᾳ to love one with never diminishing love, Eph. vi. 24 [cf. Mey. ad loc. The word seems to have the meaning purity, sincerity, incorruptness in Tit. ii. 7 Rec.st].*


ἄ-φθαρτος, -ον, (φθείρω), uncorrupted, not liable to corruption or decay, imperishable: of things, 1 Co. ix. 25; 1 Pet. i. 4, 23; iii. 4; [ἀφθ. κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας, Mk. xvi. WH in (rejected) ‘Shorter Conclusion’]. immortal: of the risen dead, 1 Co. xv. 52; of God, Ro. i. 23; 1 Tim. i. 17. (Sap. xii. 1; xviii. 4. [Aristot.], Plut., Lcian., al. [Cf. Trench § lxviii.])*


ἀ-φθορία, -ας, ἡ, (ἄφθορος uncorrupted, fr. φθείρων, uncorruptness: Tit. ii. 7 L T Tr WH; see ἀδιαφθορία.*


ἀφ-ίημι; pres. 2 pers. sing. ἀφεῖς (fr. the form ἀφέω, Rev. ii. 20 for Rec. ἐᾷς), [3 pers. plur. ἀφιοῦσιν Rev. xi. 9 Tdf. edd. 2, 7, fr. a form ἀφιέω; cf. B. 48 (42)]; impf. 3 pers. sing. ἤφιε, with the augm. before the prep., Mk. i. 34; xi. 16, fr. the form ἀφίω; whence also pres. 1 pers. plur. ἀφίομεν Lk. xi. 4 L T Tr WH for ἀφίεμεν Rec. and 3 pers. ἀφίουσιν Rev. xi. 9 L T Tr WH; [see WH. App. p. 167]; fut. ἀφήσω: 1 aor. ἀφῆκα, 2 pers. sing. -κες Rev. ii. 4 T Tr WH [cf. κοπιάω]; 2 aor. impv. ἄφες, ἄφετε, subj. 3 pers. sing. ἀφῇ, 2 pers. plur. ἀφῆτε, [inf. ἀφεῖναι (Mt. xxiii. 23 L T Tr WH; Lk. v. 21 L txt. T Tr WH)], ptcp. ἀφείς, ἀφέντες; Pass., pres. ἀφίεμαι, [yet 3 pers. plur. ἀφίονται Jn. xx. 23 WH mrg. etc.; cf. ἀφίω above]; pf. 3 pers. plur. ἀφέωνται (a Doric form [cf. W. § 14, 3 a.; B 49 (42); Kühner § 285, 4], Mt. ix. 2, 5; Mk. ii. 5, [9]—in both these Gospels L [exc. in Mk. mrg.] T Tr WH have restored the pres. 3 pers. plur. ἀφίενται; Lk. v. 20, 23; vii. 47, [48]; Jn. xx. 23 L txt. T Tr txt. WH txt.; 1 Jn. ii. 12); 1 aor. ἀφέθην; fut. ἀφεθήσομαι; cf. W. § 14, 3; B. 48 (42); [WH. App. p. 167; Veitch s. v. ἵημι]; (fr. ἀπό and ἵημι); [fr. Hom. down]; to send from (ἀπό) one’s self;   1. to send away;   a. to bid go away or depart: τοὺς ὄχλους, Mt. xiii. 36 [al. refer this to 3 below]; τὴν γυναῖκα, of a husband putting away his wife, 1 Co. vii. 11-13, (Hdt. 5, 39; and subst. ἄφεσις, Plut. Pomp. c. 42, 6).   b. to send forth, yield up, emit: τὸ