Page:A Greek English Lexicon of the New Testament.djvu/32

This page needs to be proofread.
ἁγνισμός
8
ἀγραυλέω

ἁγνισμός, -οῦ, ὁ, purification, lustration, [Dion. Hal. 3, 22, i. p. 469, 13; Plut. de defect. orac. 15]: Acts xxi. 26 (equiv. to נִזֶר‎, Num. vi. 5), Naziritic; see ἁγνίζω, 1.*


ἀγνοέω (ΓΝΟ [cf. γινώσκω), -ῶ, [impv. ἀγνοείτω 1 Co. xiv. 38 R G Tr txt. WH mrg.]; impf. ἠγνόουν; 1 aor. ἠγνόησα; [Pass., pres. ἀγνοοῦμαι, ptcp. ἀγνοούμενος; fr. Hom. down); a. to be ignorant, not to know: absol., 1 Tim. i. 13; τινά, τί, Acts xiii. 27; xvii. 23; Ro. x. 3; ἔν τινι (as in [Test. Jos. § 14] Fabricii Pseudepigr. ii. p. 717 [but the reading ἠγνόουν ἐπὶ πᾶσι τούτοις is now given here; see Test. xii. Patr. ad fid. cod. Cant. etc., ed. Sinker, Cambr. 1869), 2 Pet. ii. 12, unless one prefer to resolve the expression thus: ἐν τούτοις, ἃ ἀγνοοῦσι βλασφημοῦντες, W. 629 (584), [cf. B. 287 (246)]; foll. by ὅτι, Ro. ii. 4; vi. 3; vii. 1; 1 Co. xiv. 38 (where the antecedent clause ὅτι κτλ. is to be supplied again); οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, a phrase often used by Paul, [an emphatic] scitote: foll. by an acc. of the obj., Ro. xi. 25; ὑπέρ τινος, ὅτι. 2 Co. i. 8; περί τινος, 1 Co. xii. 1; 1 Τh. iν. 13; foll. by ὅτι, Ro. i. 13; 1 Co. x. 1; in the pass. ἀγνοεῖται ‘he is not known’ i. e. acc. to the context ‘he is disregarded,’ 1 Co. xiv. 38 L T Tr mrg. WH txt.; ἀγνοούμενοι (opp. to ἐπιγινωσκόμενοι) men unknown, obscure, 2 Co. vi. 9; ἀγνοούμενός τινι unknown to one, Gal. i. 22; οὐκ ἀγνοεῖν to know very well, τί, 2 Co. ii. 11 (Sap. xii. 10). b. not to understand: τί, Mk. ix. 32; Lk. ix. 45. c. to err, sin through mistake, spoken mildly of those who are not high-handed or wilful transgressors (Sir. v. 15; 2 Macc. xi. 31): Heb. v. 2, on which see Delitzsch.*


ἀγνόημα, -τος, τό, a sin, (strictly, that committed through ignorance or thoughtlessness [A. V. error]): Heb. ix. 7 (1 Macc. xiii. 39; Tob. iii. 3; Sir. xxiii. 2); cf. ἀγνοέω, c. [and Trench § lxvi.].*


ἄγνοια, -ας, ἡ, [fr. Aeschyl. down], want of knowledge, ignorance, esp. of divine things: Acts xvii. 30; 1 Pet. i. 14; such as is inexcusable, Eph. iv. 18 (Sap. xiv. 22); of moral blindness, Acts iii 17. [Cf ἀγνοέω.]"


ἁγνός, -ή, -όν, (ἄζομαι, see ἅγιος): 1. exciting reverence, venerable, sacred: πῦρ καὶ ἡ σποδός, 2 Macc. xiii. 8; Eur. El. 812. 2. pure (Eur. Or. 1604 ἁγνὸς γάρ εἰμι χεῖρας, ἀλλ’ οὐ τὰς φρένας, Hipp. 316 sq. ἁγνὰς . . . χεῖρας αἵματος φέρεις, χεῖρες μὲν ἁγναί, φρὴν δ’ ἔχει μίασμα); a. pure from carnality, chaste, modest: Tit. ii. 5; παρθένος an unsullied virgin, 2 Co. xi. 2 (4 Macc. xviii. 1). b. pure from every fault, immaculate: 2 Co. vii. 11; Phil. iv. 8; 1 Tim. v. 22; Pet. iii. 2; 1 Jn. iii. 3 (of God [yet cf. ἐκεῖνος 1 b.]); Jas. iii.17, (From Hom. down.) [Cf. reff. s. v. ἅγιος, fin. ; Westc. on 1 Jn. iii. 3.]*


ἁγνότης, -ητος, ἡ, [ἁγνός], purity, uprightness of life: 2 Co. vi. 6; in 2 Co. xi. 3 some critical authorities add καὶ τῆς ἁγνότητος after ἁπλότητος (so L Tr txt., but Tr mrg. WH br.), others read τῆς ἁγνότητος καὶ before ἁπλότ. Found once in prof. auth., see Boeckh, Corp. Inscrr. i. p. 583 no. 1133 l. 15: δικαιοσύνης ἕνεκεν καὶ ἁγνότητος.*


ἁγνῶς, adv., purely, with sincerity: Phil. i. 16 (17).*


ἀγνωσία, -ας, ἡ, (γνῶσις), want of knowledge, ignorance: 1 Pet. ii. 15; 1 Co. xv. 34, (Sap. xiii. 1).*


ἄ-γνωστος, -ον. [fr. Hom. down], unknown: Acts xvii. 23 [cf. B. D. Am. ed. s. v. Altar].


ἀγορά, -ᾶς, ἡ, (ἀγείρω, pf. ἤγορα, to collect), [fr. Hom. down]; 1. any collection of men, congregation, assembly. 2. place where assemblies are held; in the N. T. the forum or public place,—where trials are held, Acts xvi. 19; and the citizens resort, Acts xvii. 17; and commodities are exposed for sale, Mk. vii. 4 (ἀπ’ ἀγορᾶς sc. ἐλθόντες on returning from the market if they have not washed themselves they eat not; W. § 66, 2 d. note); accordingly, the most frequented part of a city or village: Mt. xi. 16, (Lk. vii. 32); Mk. vi. 56; Mt. xx. 3; xxiii. 7; Mk. xii. 38; [Lk. xi. 43]; xx. 46. [See B. D. Am. ed. s. v. Market.]*


ἀγοράζω; [impf. ἠγόραζον; fut. ἀγοράσω]: 1 aor. ἠγόρασα; Pass. pf. ptcp. ἠγορασμένος; 1 aor. ἠγοράσθην; (ἀγορά); 1. to frequent the market-place. 2. to buy (properly, in the market-place), [Arstph., Xen., al.]; used a. literally: absol., Mt. xxi. 12; Mk. xi. 15; Lk. xix. 45 [not G T Tr WH]; τί, Mt. xiii. 44, 46; xiv. 15 and parallel pass., Jn. iv. 8; vi. 5; with παρά and gen. of the pers. fr. whom, Rev. iii. 18, [Sept., Polyb.]; ἐκ and gen. of price, Mt. xxvii. 7; simple gen. of price, Mk. vi. 37. b. figuratively: Christ is said to have purchased his disciples i. e. made them, as it were, his private property, 1 Co. vi. 20 [this is commonly understood of God; but cf. Jn. xvii. 9, 10]; 1 Co. vii. 23 (with gen. of price added; see τιμή, 1); 2 Pet. ii. 1. He is also said to have bought them for God ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ, by shedding his blood, Rev. v. 9; they, too, are spoken of as purchased ἀπὸ τῆς γῆς, Rev. xiv. 3, and ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, vs. 4, so that they are withdrawn from the earth (and its miseries) and from (wicked) men. But ἀγοράζω does not mean redeem (ἐξαγοράζω),—as is commonly said. [Comp.: ἐξ-αγοράζω.]


ἀγοραῖος (rarely -αία), -αῖον, (ἀγορά), relating to the market-place; 1. frequenting the market-place, (either transacting business, as the κάπηλοι, or) sauntering idly, (Lat. subrostranus, subbasilicanus, Germ. Pflastertreter, our loafer): Acts xvii. 5, (Plat. Prot. 347 c. ἀγοραῖοι καὶ φαῦλοι, Arstph. ran. 1015, al.). 2. of affairs usually transacted in the market-place: ἀγοραῖοι (sc. ἡμέραι [W. 590 (549)] or σύνοδοι [Mey. et al.]) ἄγονται, judicial days or assemblies, [A. V. mrg. court-days], Acts xix. 38 (τὰς ἀγοραίους ποιεῖσθαι, Strabo 13, p. 932), but many think we ought to read ἀγόραιοι here, so G L cf. W. 53 (52); but see [Alf. and Tdf. ad loc.; Lipsius, Gram. Untersuch. p. 26;] Meyer on Acts xvii. 5; Göttling p. 297; [Chandler ed. 1 p. 269].*


ἄγρα, -ας, ἡ, [ἄγω]; 1. a catching, hunting: Lk. v. 4. 2. the thing caught: ἡ ἄγρα τῶν ἰχθύων ‘the catch or haul of fish’ i. e. the fishes taken [A. V. draught], Lk. v. 9.*


ἀγράμματος, -ον, [γράμμα], illiterate, without learning: Acts iv. 13 (i. e. unversed in the learning of the Jewish schools; cf. Jn. vii. 15 γράμματα μὴ μεμαθηκώς).*


ἀγρ-αυλέω, -ὠ; to be an ἄγραυλος (ἀγρός, αὐλή), i. e. to live in the fields, be under the open sky, even by night: Lk. ii. 8, (Strabo p. 301 a.; Plut. Num. 4).*