Page:A Greek English Lexicon of the New Testament.djvu/33

This page has been proofread, but needs to be validated.
ἀγρεύω
9
ἄγω

ἀγρεύω: 1 aor. ἤγρευσα; (ἄγρἀ); to catch (properly, wild animals, fishes): fig., Mk. xii. 13 ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσι λόγῳ in order to entrap him by some inconsiderate remark elicited from him in conversation, cf. Lk. xx. 20. (In Anthol. it often denotes to ensnare in the toils of love, captivate; cf. παγιδεύω, Mt. xxii. 15; σαγηνεύω, Lcian. Tim. 25.)*


ἀγρι-έλαιος, -ον, (ἄγριος and ἔλαιος or ἐλαία, like ἀγριάμπελος); 1. of or belonging to the oleaster, or wild olive, (σκυτάλην ἀγριέλαιον, Anthol. 9, 237, 4; [cf. Lob. Paralip. p. 376]); spoken of a scion, Ro. xi. 17. 2. As subst. ἡ ἀγριέλαιος the oleaster, the wild olive, (opp. to καλλιέλαιος [cf. Aristot. plant. 1, 6]), also called by the Greeks κότινος, Ro. xi. 24; cf. Fritzsche on Rom. vol. ii. 495 sqq. [See Β. D. s. v. Olive, and Tristram, Nat. Hist. of the Bible, s. v. Olive. The latter says, p. 377, ‘the wild olive must not be confounded with the Oleaster or Oil-tree’.]*


ἄγριος, -α, -ον, (ἀγρός), [fr. Hom. down]; 1. living or growing in the fields or the woods, used of animals in a state of nature, and of plants which grow without culture: μέλι ἄγριον wild honey, either that which is deposited by bees in hollow trees, clefts of rocks, on the bare ground (1 S. xiv. 25 [cf. vs. 26]), etc., or more correctly that which distils from certain trees, and is gathered when it has become hard, (Diod. Sic. 19, 94 fin. speaking of the Nabathaean Arabians says φύεται παρ’ αὐτοῖς μέλι πολὺ τὸ καλούμενον ἄγριον, ᾧ χρῶνται ποτῷ μεθ’ ὕδατος; cf. Suid. and esp. Suicer s. ν. ἀκρίς): Mt. iii. 4; Mk. i. 6. 2. fierce, untamed: κύματα θαλάσσης, Jude 13 (Sap. xiv. 1).*


Ἀγρίππας, (respecting this gen. see W. § 8, 1 p. 60 (59); B. 20 (18)), , see Ἡρώδης, (3 and) 4.


ἀγρός, -οῦ, ὁ, [fr. ἄγω; prop. a drove or driving-place, then, pasturage; cf. Lat. ager, Germ. Acker, Eng. acre; Fick, Pt. i. p. 8]; a. a field, the country: Mt. vi. 28; xxiv. 18, Lk. xv. 15; [Mk. xi. 8 T Tr WH], etc. b. i. q. χωρίον, a piece of land, bit of tillage: Acts iv. 37; Mk. x. 29; Mt. xiii. 24, 27, etc. c. οἱ ἀγροί the farms, country-seats, neighboring hamlets: Mk. v. 14 (opp. to πόλις); vi. 36; Lk. ix. 12. [(From Hom. on.)]


ἀγρυπνέω, -ῶ; (ἄγρυπνος equiv. to ἄϋπνος): to be sleepless, keep awake, watch, (i. q. γρηγορέω [see below]); [fr. Theognis down]; trop. to be circumspect, attentive, ready: Mk. xiii. 33; Lk. xxi. 36; εἴς τι, to be intent upon a thing, Eph. vi. 18; ὑπέρ τινος, to exercise constant vigilance over something (an image drawn from shepherds), Heb. xiii. 17. [Syn. ἀγρυπνεῖν, γρηγορεῖν, νήφειν: “ἀγρυπνεῖν may be taken to express simply . . . absence of sleep, and, pointedly, the absence of it when due to nature, and thence a wakeful frame of mind as opposed to listlessness; while γρηγορεῖν (the offspring of ἐγρήγορα) represents a waking state as the effect of some arousing effort . . . i. e. a more stirring image than the former. The group of synonyms is completed by νήφειν, which signifies a state untouched by any slumberous or beclouding influences, and thence, one that is guarded against advances of drowsiness or bewilderment. Thus it becomes a term for wariness (cf. νᾶφε καὶ μέμνασ’ ἀπιστεῖν) against spiritual dangers and beguilements, 1 Pet. ν. 8, etc.” Green, Crit. Notes on the N. T. (note on Mk. xiii. 33 sq.).]*


ἀγρυπνία, -ας, ἡ, sleeplessness, watching: 2 Co. vi. 5; xi. 27. [From Hdt. down.]*


ἄγω; impf. ἦγον; fut. ἄξω; 2 aor. ἤγαγον, inf. ἀγαγεῖν, (more rarely 1 aor. ἦξα, in ἐπάγω 2 Pet. ii. 5); Pass., pres. ἄγομαι; impf. ἠγόμην; 1 aor. ἤχθην; 1 fut. ἀχθήσομαι; [fr. Hom. down]; to drive, lead. 1. properly [A. V. ordinarily, to bring]; a. to lead by laying hold of, and in this way to bring to the point of destination: of an animal, Mt. xxi. 7; Lk. xix. 35; Mk. xi. 7 (T Tr WH φέρουσιν); [Lk. xix. 30]; τινά foll. by εἰς with acc. of place, Lk. iv. 9 [al. refer this to 2 c.]; x. 34; (ἤγαγον κ. εἰσήγαγον εἰς, Lk. xxii. 54); Jn. xviii. 28; Acts vi. 12; ix. 2; xvii. 5 [R G]; xxi. 34; xxii. 5, 24 Rec.; xxiii. 10, 31; ἐπί with acc., Acts xvii. 19; ἕως, Lk. iv. 29; πρός τινα, to persons, Lk. [iv. 40]; xviii. 40; Acts ix. 27; Jn. viii. 3 [Rec.]. b. to lead by accompanying to (into) any place: εἰς, Acts xi. 26 (25); ἔως, Acts xvii. 15; πρός τινα, to persons, Jn. i. 42 (43); ix. 13; Acts xxiii. 18; foll. by dat. of pers. to whom, Acts xxi. 16 on which see W. 214 (201) at length, [cf. B. 284 (244)], (1 Macc. vii. 2 ἄγειν αὐτοὺς αὐτῷ). c. to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant: τινά, 2 Tim. iv. 11; 1 Th. iv. 14, (Joseph. antt. 10, 9, 6 ἀπῆρεν εἰς τὴν Αἴγυπτον ἄγων καὶ Ἱερεμίαν). Some refer Acts xxi. 16 to this head, resolving it ἄγοντες Μνάσωνα παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν, but incorrectly, see W. [and B.] as above. d. to conduct, bring: τινά, [Lk. xix. 27]; Jn. vii. 45; [xix. 4, 13]; Acts v. 21, 26, [27]; xix. 37; xx. 12; xxv. 6, 23; πῶλον, Mk. xi. 2 (where T Tr WH φέρετε); [Lk. xix. 30, see a. above]; τινά τινι or τί τινι, Mt. xxi. 2; Acts xiii. 23 G L T Tr WH. e. to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.: simply, Mk. xiii. 11; [Acts xxv. 17]; ἐπί with acc., Mt. x. 18; Lk. xxi. 12 (T Tr WH ἀπαγομένους); (Lk. xxiii. 1]; Acts [ix. 21]; xviii. 12; (often in Attic); [πρός with acc., Jn. xviii. 13 L T Tr WH]; to punishment: simply (2 Macc. vi. 29; vii. 18, etc.), Jn. xix. 16 Grsb. (R καὶ ἀπήγαγον, which L T Tr WH have expunged); with telic inf., Lk. xxiii. 32; [foll. by ἵνα, Mk. xv. 20 Lchm.]; ἐπὶ σφαγήν, Acts viii. 32, (ἐπὶ θανάτῳ, Xen. mem. 4, 4, 3; an. 1, 6, 10). 2. tropically; a. to lead, guide, direct: Jn. x. 16; εἰς μετάνοιαν, Ro. ii. 4. b. to lead through, conduct, to something, become the author of good or of evil to some one: εἰς δόξαν, Heb. ii. 10, (εἰς [al. ἐπὶ] καλοκἀγαθίαν, Xen. mem. 1, 6, 14; εἰς δουλείαν, Dem. p. 213, 28). c. to move, impel, of forces and influences affecting the mind: Lk. iv. 1 (where read ἐν τῇ ἐρήμῳ [with L txt. T Tr WH)); πνεύματι θεοῦ ἄγεσθαι, Ro. viii. 14; Gal. v. 18; ἐπιθυμίαις, 2 Tim. iii. 6; simply, urged on by blind impulse, 1 Co. xii. 2—unless impelled by Satan’s influence be preferable, cf. 1 Co. x. 20; Eph. ii. 2; [B. 383 (328) sq.]. 3. to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.: τρίτην ἡμέραν ἄγει sc. ὁ Ἰσραήλ, Lk. xxiv. 21 [others (see Meyer) supply αὐτός