Page:A Manual of the Foochow Dialect in Twenty Lessons.pdf/33

This page needs to be proofread.
32

gì hŏk-sĕng cê siā-dék bàng-ciáng.

  1. Nè̤ng-gă ô káng-giéng nṳ̄-că̤. Hŏk--sĕng uâ ô nê-sĕk nè̤ng.
  2. Diŏh cŭ-uái mò̤ sié-nó̤h gōng dô̤-lī gì nè̤ng. Ciŏng-gì nṳ̄ nō̤-nô̤h muôi tiăng-giéng Lī Mŭk-sṳ̆ gōng dô̤-lī nĭ?
  3. Dṳ̆ng-guók gì cê ĭ â̤ siā mâ̤? Mâ̤, ĭ nâ â̤ siā Lò̤-mā cê.
  4. Gâe̤ng có̤-diò gōng ô nê-sĕk nè̤ng lì siăh dà.
  5. Cṳ̆-că̤ nâ ô gūi ciáh hŏk-sĕng. Siŏh-màng ĭ-gàuk-nè̤ng lâng-ciáh tău-diō că̤ kó̤ lāu.
  6. Siăh bā-lāu muôi? Siăh bā-lāu.
  7. Nè̤ng-gă ó̤i nṳ̄ gì dōng-buŏ-giāng lièng cṳ̆-niòng-giāng lì siông că̤.
  8. Gă̤-dŏng ô è̤ng cāi mâ̤ â mò̤?
  9. Ngiê-dāu ô nè̤ng â mò̤?

Translate into Chinese:—

  1. I can hear his words, but do not understand his meaning.
  2. He speaks Chinese fluently.
  3. He has come to worship.
  4. These oranges were bought on the street.
  5. Have you seen him? No, I have not seen him.
  6. How many people are there in the chapel? Between six and seven hundred.
  7. I want you to go to the street and buy me twenty mandarin oranges.
  8. Who is outside? The girls and women have come to greet you.
  9. He does not speak Chinese well. He is a newcomer.
  10. Please bring me the oranges which are on the table.
  11. I cannot see any oranges. There are only eggs.
  12. These two large characters are badly written.
  13. I want to write well, but my pen is bad.
  14. There are three foreigners on the street. They want to come here.
  15. Ask them to come in and eat rice.


LESSON VII.

病 bâng
disease, illness
將 ciŏng
sign of direct object
恰 kák
too much, excessive, very
呌 giéu
to summon, call out
鄭 dâng
mistake, wrong
䞱起 gók-
to arise (from bed) get up
雞角 giĕ-gaé̤k
cock
雞牳 giĕ-mō̤
hen
話 uâ
words
銅 dè̤ng
brass
niăng-nói
a little