Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/324

This page has been proofread, but needs to be validated.
Sch
( 302 )
Sch

MidHG. vb. schërren, OHG. scërran, whence ModFr. déchirer, OFr. eschirer, ‘to tear to pieces,’ is borrowed.

Scharte, f., ‘notch,’ from MidHG. scharte, f., ‘an opening or indentation made by cutting, hewing, or fracture; notch, wound’; comp. Du. schaard, ‘notch, potsherd.’ Allied to MidHG. schart, adj., ‘hewn to pieces, full of notches, wounded,’ OHG. scart, AS. sceard, E. sherd, OIc. skarðr, which were orig. da- (to-), partics. of scheren. MidHG. scharte, OHG. scartîsan, ‘skillet, pan,’ must, like their ModHG. corresponding forms, be kept apart from these cognates on account of their meaning, since they are derived from skardhâ (not from skarta), as is proved by OSlov. skvrada, skrada, ‘skillet, pan, hearth.’

Scharteke, f., ‘worthless book, trash,’ ModHG. only; prop. ‘waste book’; formed from Ital. scartata, ‘refuse.’

scharwenzeln, vb., ‘to bow and scrape, be obsequious, fawn’; it is uncertain whether the word is derived from Fr. servant, ‘servant.’

Schatten, m., ‘shade, shadow,’ from the equiv. MidHG. schate, m. (rarely f.), OHG. scato (gen. -awes), m.; corresponding to Goth. skadus, AS. sčeadu, E. shade, shadow, Du. schaduw, OSax. skado, ‘shadow.’ Perhaps Gr. σκότος, ‘darkness,’ is allied; OIr. scáth, scáil, ‘shadow,’ are, however, more closely akin. For another OTeut. word for ‘shadow,’ see under schauen.

Schatz, m., ‘treasure, store; sweetheart,’ from MidHG. schaz (gen. -tzes), OHG. scaz, m.; its chief senses down to the 13th cent. are ‘money, property, wealth,’ and only later ‘valuables stored up’; OHG. scaz, m., is only ‘money, a definite coin.’ Comp. Goth. skatts, ‘coin, money,’ OIc. skattr, ‘tax, tribute,’ AS. sčęatt, ‘a certain small coin, money, property,’ OFris. sket, ‘money, cattle,’ OSax. scat, ‘piece of money, property.’ The early history of the cognates is unfortunately too obscure; opinions are divided whether the Teut. word shatta- is derived from OSlov. skotŭ, ‘cattle,’ or whether the latter comes from Teut. The variation in meaning, ‘cattle’ and ‘money,’ is analogous to Lat. pecunia from pecus, E. fee from AS. feoh, ‘cattle’ (see Vieh); in bartering, cattle played the part of money. Yet we cannot prove that the prim. meaning of OTeut. *skatta-, ‘money, coin,’ is ‘cattle.’ On the other land, the assump-

tion that the word is primit. allied to Gr. σχέδη, ‘board, tablet,’ is certainly not satisfactory on account of the meanings of the Teut. words.

Schaub, m., ‘bundle or truss of straw, sheaf,’ from MidHG. schoup (gen. -bes), m., ‘bundle, truss of straw, wisp of straw,’ OHG. scoub, m., ‘sheaf, truss of straw’; comp. Du. schoof, AS. sčeáf, E. sheaf, OIc. skauf, ‘sheaf’; allied to schieben. Hence Schaub is lit. ‘what is gathered together’; akin further to Schober.

schaudern, vb., ‘to shudder, shiver,’ ModHG. only, from LG. schuddern; comp. Du. schudden, ‘to quake, tremble’; MidE. schudderen, E. to shudder. Schütten is of a cognate stem, and, like the words of this class, is based on a Teut. root skud, ‘to be shaken’; allied to OHG. scutisôn, ‘to shudder,’ scutisôd, ‘quaking, trembling.’ The assumption that Schauder is connected, like Schauer, with MidHG. schûr is not warranted, because the MidHG. word does not mean ‘shudder.’ See Schutt.

schauen, vb., ‘to look at, gaze,’ from MidHG. schouwen, OHG. scouwôn, ‘to see, look at, contemplate’; comp. OSax. scauwôn, Du. schouwen, AS. sceáwian, ‘to look at’ (whence E. to show); Goth. *skaggwôn is wanting, to this usskawjan, ‘to restore to consciousness.’ From the root skau, skū̆, ‘to see’ (see schön), are also derived Goth. skuggwa, m., ‘mirror,’ OHG. scû-char, ‘mirror,’ further OHG. scûwo, AS. scûa, OIc. skugge, m., ‘shadow’ (see Spiegel); also OIc. skygna (Goth. *skuggwinôn), ‘to spy,’ skyn, n. and f., ‘perceiving,’ skoða, ‘to spy.’ In the non-Teut. languages, Sans. kavis, ‘sage, poet,’ Lat. cavere, ‘to beware,’ Gr. κοέω, ‘I mark,’ OSlov. čują, čuti, ‘to be sensible of, feel, perceive,’ are also connected with the root skū̆, skau, or rather kū̆, kau.

Schauer (1.), m., ‘penthouse, shed’; see Scheuer.

Schauer (2.), m., ‘shower,’ from MidHG. schûr, OHG. scâr, m., ‘storm, hail’; comp. OSax. skûr, m., ‘weather, shower,’ Du. schoer, ‘pouring rain,’ AS. sčûr, E. shower, and the equiv. OIc. skúr; Goth. only skura windis, ‘gale.’ Origin obscure.

Schaufel, f., ‘shovel,’ from the equiv. MidHG. schûvel, OHG. scûvala, f., pointing to Goth. *skûfla (skûbla). The forms of the other Teut. languages point to Goth. *skŭbla, f.; comp. Du. schoffel, f., ‘shovel,’ AS. sčęofl, f., E. shovel. Allied to the root