Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/444

This page needs to be proofread.
318
HJIMS—HJOGELDARIGG
318

root of which hjimp(et) is cognate.

hjims, hjimset, hjimst (hjimpst), adj., see hims, himset, himst, adj.

hjog1 [hjōg (hjōγ)], sb., a hill, height; occas. (in place-names) of somewhat greater heights. The word is now obsolete in its general sense, but is, however, still found in a few places in the sense of tumulus; old burial ground, thus in Y. (Yn.) [hjōg] and in Sandw., Du. [hjōγ]. The word appears frequently in place-names; uncompounded mostly with prefixed art. “de” and, partly at any rate, with meaning understood; comm. pronounced: hjōg, e.g.: “de mukkel and de piri Hjog (hjog)”, the great and the small hill, two heights between Baltasound and Haroldswick, Unst. Further: de Hjogs o’ Hwefirt’ (Nm.), o’ Taft (De.), “de Hjog” and “de Hjogins [hjōgɩns] o’ Velji” (Fe.), the latter from an old “haugarnir”, def. pl., with a later added Eng. pl. s. See Shetl. Stedn., p. 103. The word is noted down in a single compounded place-name høg [hø̄g], viz. in the name of a fishing-ground: Rivena-høgena-wi [rɩv··əna·-hø̄··gəna·-wi̇̄] (Uw.), named after two landmarks, by means of which it is to be found: *rifan or (accus.) rifuna-hauginn-við, “the cleft in a line with the hill”.O.N. haugr, m., a mound; a cairn.

hjog2 [hjōg], sb., in plaiting a straw-basket: two lengths of straw, plaited. Esp. in pl.: de hjogs, the plaited parts of straw of which a basket is made; de hjogs o’ de kessi = de “een” [‘eyes’] o’ de kessi. N.I. The more widely used “een”, pl. of L.Sc. ee, sb., the eye, for hjogs, shows that hjog, in this sense, replaces an older *jog in sense of eye; see further *joga, sb.O.N. auga, n., the eye.

hjogel, sb., see hjegel, sb.

hjogelben [hjog··əlben·, hjō··gəlben·], sb., the shoulder-blade, esp. the projecting edge of it, adjoining the collar-bone, of an animal. Yn. [hjog··əlben·]. U. occas. [hjō··gəlben·]. hjogel prob. replaces *hjokl from an older *jokl, *okl. O.N. ǫxl, f., the shoulder, axlarbein, n., the shoulder-bone. jokl, jokel [jɔkəl] is preserved in Shetl. (Conn.) in sense of a knotty crag; corner (shoulder) of a mountain or hill, = O.N. ǫxl. In Shetl. place-names is found occas. Hjokl- for Jokl- in sense of knot, corner, e.g. de Point o’ Hjokla [hjåkla] (Br.), de Hjoklins [hjɔklins] (Uwg.), two sharp curves in the coast-line (steep coast). Cf. hjokelsrigg, hjoklarigg, and see moreover hjokel, sb., into which “ǫxl”, together with “hœkill”, has poss. been merged. For the development ksl (xl) > kl in Shetl. Norn, see Introd. V (also N.Spr. VII), § 38 g.

hjogeldarigg [hjō··gəldarɩg·, hjog·əlda-], hjogelesrigg [hjō··gələsrɩg·, hjog··ələs-] and hjogelsterigg [hjō··gəlstərɩg·, hjog··əlstə-], sb., the high, curved part of a swine’s back, nearest the neck. Y. and occas. U. and Fe. hjogelda-, hjogeles-, hjogelsterigg: Y.; the form hjogelste- is reported from Yn. hjogelesrigg: U. occas. “hjogelesrigg” and hjogelsrigg [hjog··əlsrɩg·]: Fe. occas. From Yb. is reported a form hoveldarig [hō··vəldarɩg·, hō··vəldərɩg·]. — Poss. an original *há-geitils (geitla)-hryggr. “-gelda-, -gelste-, -geles-”, in that case, for “(O.N.) geitla, gen. pl., and geitils, gen. sing.” respectively. O.N. geitill, m., hard lump, in Shetl. apparently used in sense of dorsal vertebra; see further under getlarigg and gitel (riggagitel), sbs. Esp. with regard to the first part of the compd. hjo (ho)- cf. Fær. há-