Page:An Irish-English dictionary, being a thesaurus of words, phrases and idioms of the modern Irish language, with explanations in English.djvu/37

This page has been proofread, but needs to be validated.
AIR
( 17 )
ÁIR
Airgead-ṡnáiṫe, m., silver thread (P.O'C.)
Airġean, -ġin, m., a bridle rein ; a symptom (see Airḋe); a pang, pain ; Airġeana An Ḃáis, death throes.
Airgim, vl., Argain, v. tr., I spoil, plunder; harass; Do hairgṫí an ċríoċ leo, they harrassed the country (Kea.); cf., Púdar is piléar is réabaḋ airgṫe (P.F.)
Airgṫe, p.a., despoiled.
Airgṫeaċ, -ṫiġ, ṫiġe, m., a plunderer, a wretch.
Airgṫeoir, -ora, -oiriḋe, m., a plunderer.
Airniċis, see Airċis (often Airicis and Aircis in Don.).
Airiḋeaċt (Araiḋeaċt), -A, f., a token, a sign ; a good appearance ; Ní'l a. ṁaiṫ ar an ló, or Ni'l an lá i nā., the day does not promise well; Ní'l an bóṫari n-a. siuḃal air, the road is not fit to walk on (Aran).
Airiġeaċ, -ġiġ, -ġiġe, m., a watchman, a sentry, a caretaker.
Airiġim, vl. Airiuġaḋ and Aireaċtaint, v.tr., I feel, perceive, hear, notice, heed; Níor airiġeas aon níḋ gur ṗreab sé ċuġam, he came suddenly upon me (I perceived or felt nothing till he sprang upon me); in U., in general, is not used in sense of hear; in Omeath it means: I think, conceive.
Áiriġṫe. See Áiriṫe.
Airiġṫeoir, -ora, -oiriḋe, m., an observer.
Áiriṁṫeoir, -ora, -oiriḋe, m., a calculator, an accountant.
Áiriste, dialect form of Áiriṫe, certain (U.).
Áiriṫe a., definite, certain, special, particular; seanċuiḋe d'áiriṫe, a certain historian (Kea.); go háiriṫe, particularly (Kea.), at any rate; as subs., ḃi sé i n-áiriṫe ḋúinn, it was in store for us, it was our fate (Ker.); i n-áiriṫe, engaged.
Airiú, interj., "aroo!" really! ah, indeed ! (Arú in Don.). See Ara.
Airiuġaḋ g. airiġṫe m., notice, perception.
Airle, g. id., f, council, consultation ; in modern Irish, only in compound coṁairle.
Airle, g. id., pl. -eaċa, f., a loan, a borrowing.
Airleacaḋ, -cṫa, m., act of lending ; a loan, usury, extravagant gain on money.
Airleacaim, -aḋ, v. tr., I lend.
Airleacan, -ain, 'm., an equivalent, a loan; ar iasaċt no ar airleacan, on loan or for an equivalent (to be given in return).
Airleacṫaċ, -ṫaiġ, -ṫaiġe, m., a lender, a borrower.
Airleacṫaċ, -aiġe, a., ready or willing to lend.
Áirleog, -oige, -oga, f., a fling, a toss ; a high flight ; a project.
Áirleogaċ, -aiġe (Áirleogaċ) a., enterprising, adventurous.
Airliġim, -iuġaḋ, v. tr., I lend.
Airm, -e, f., weapons (collectively).
Airm, -e, f., a place, as Airm ċoille; airm a ḃfuil = áit a ḃfuil, the place in which.
Airm-ċrios, -ċreasa, m., an armour belt. See ċrios.
Áirṁeaċ, -ṁiġe, a., numerous.
Airṁide g. id., f., veneration, respect (Kea). See oirṁidin.
Áirṁim, vl. Áireaṁ, v. tr., I count, reckon, consider, record; ní fiú iad d'áireaṁ, they are not worth considering. (Gé áirṁid and ní áirṁeann occur in Kea., F. F.)
Airṁinneaċ, -niġe, a., reverend, respected. See oirṁidneaċ.
Airṁire, g. id., f. briskness, nimbleness.
Airmleann, -linne, f., an armoury.
Airm-neart, -nirt, m., strength of weapons.
Áirne, g. id., pl. -niḋe, g. pl. -neaḋ, f., a sloe, a sloe-tree (árna, Don.).
Áirne, g. id., f., watching late at night. See áirneán.