Page:Archæologia Americana—volume 2, 1836.djvu/457

This page needs to be proofread.

the lord's prayer. 421 THE LORD'S PRAYER, IN CHEROKEE. Our Father above who dwellest. Exalted be thy name. 1. Awgitawta galunglati he hi. 2. Galungquotiyu gesesti tetsatawungi. Thou king the being (thy being king) spring to light. On earth be done 3. Tsakungwiyuhi gesungi wikananukawi. 4. Elawhi winigalista what thou wilt above as it is done. Daily (adjective) our hatanurgteskungi galunglati tsinigalistiha. 5. Tawkatawlaquisung awgalis- food give us this (a pronoun of time) day. Remit to us and (and tayungti skiungsi hawli iga. 6. Tigeskiungsi (quo) naw remit to us) what we owe theo in the same manner as we forgive those who owe us. teskitugungi naskiya (quo) tsiligayawtsinehaw tsawtsitugi. And do not a place of straying lead us into. Prevent us on 7. Ale tlesti utalenastiyi witiskiyatinungstanunggi. 8. Shialugiskesti quos- the other hand evil towards when we are going. Thine (is) for (for thino is) kini uyawtlu itillu wawtsigatungi. 9. Tsatselika yenaw thou king the being, and thou powerful the being, and thou glorious the being tsakungwiyuhi gesungi, ale tsalinigitiyu gesungi, ale etsalungquotiyu gesungi forever. This let be. nikawhilungi. Naski (quo) winikalista. THE LORD'S PRAYER, IN MUSKHOGEE. Our Father above us thou livest (or existest.) Thy name let (it) be revered. 1. Poilhki-hepof'ungit ligitchkist. 2. Chi-ojifkot-al loosti bik kus cha- Thy authority let (it) come. Whatever thy will is let it be 3. chim-a a gon-hotti jajuscha- 4. naugi-istomen-komitch kad-mome bik done on this land (in the) good land as. Day's every food give us this kus-hia-ekonnon-ekonnain hla-ta bomen- 5. Nitta-homulga-humbedon-pomis-

day. Our debts us forgive our debtors we forgive us (or

moja-nitta. C. Ipohoihli-pom-wy gus-pome-ahooi hlaje ulgi-in wygi yundo- like as). (Into) things tempting us lead lead us not. But from omen. 7. Naugi sa opunga-po-halhladi-se po a y hitch kus cha- 8. mo mais-na evil keep us. For thine is the authority, and the strength hoolkidon-pung kop pi yi ja jus cha- 9. mut-chim a a gadist, momen-yhik chi and tho great name always without end. Let it be. tut-addum-chi ojif ka hlok ki- is stung ves. 10. Mome bikkus cha.