TABLES OP ABBREVIATIONS.
tr translation or translated. By it- self it means "iMiglish tnvnsla- tion", or "translated into Eng- lish by". Wliere a translation is into any other language, the language is stated.
tr., tract tractate.
V sec (Lat. vide).
II. — Abbreviations op Titles.
Acta SS Ada Sanctorum (BoUandists).
Ann. pont. cath Battandior, A nnuairc pontifical
Bibl. Diet. Eng. Cath.Gillow, Bibliographi<-al Diction- ary of the English Catholics.
Diet. Christ. Antiq. .. Smith and Cheetham (cd.), Dictionary of Christian An- titiuities.
Diet. Christ. Biog. . . Smith and Wace (ed.), Diction- ary of Christian Biograi)hy.
Diet, d'arch. chrct. . .Cabrol (ed.), Diclionnaire d'ar- chcologie chrUienne et de litur- gie.
Diet, do tlu'ol. cath. . Vacant and Mangenot (ed.), DictionTiaire de theologte catholiqM.
Diet. Nat. Biog Stephen and Lee (cd.), Diction- ary of National Biography.
Hast., Diet, of (he
Bible Hastings (cd.), A Dictionary of
Kirchenlex Wetzer and Welte, Kirchenkxi-
P. G Migne (ed.), Patres Orced.
P. L Migne (ed.), Palrex Latini.
Vig., Diet, dela Bible. Vigouroux (ed.), Dictionnaire de la Bible.
Note I. — Large Roman numerals standing alone indicate volumes. Small Roman numerals standing alone indicate chapters. Arabic numerals standing alone indicate pages. In other cases the divisions are explicitly stated. Thus " Ra^hdall, Universities of Europe. I, ix" refers the reader to the ninth chapter of the first volume of that work; "I, p. be" would indicate the ninth page of the preface of the same volume.
Note II. — Where St. Thomas (Aquinas) is cited without the name of any particular work the reference is always to "Summa Thcologica" (not to "Summa PhilosophiEe"). The divisions of the "Summa Theol." are indicated by a system which may best be understood by the following example: " I-II. Q. vi, a. 7, ad 2 um " refers the reader to the seventh article of the airtJi question in the first part of the second part, in the response to the second objection.
Note III. — The abbreviations employed for the various books of the Bible are obvious. Ecclesiasticus is indicated l>y Ecclus., to distinguisli it from Ecclesiastes iEcclea.). It should also be noted that I and II Kings in D. V. correspond to I and II Samuel in A. V.; and I and II Par. to I and II Chronicles. Where, in the spelling of a proper name, there is a marked difference between the D. V. and the A. V., the form found in the latter is added, in parentheses.