Page:Chinese Life in the Tibetan Foothills.djvu/114

This page has been validated.
102
CHINESE LIFE ON

To wear iron clothing—garments made of tin are made hot and put on the body.

Pao t‘ung chu (抱銅柱), to hug the brass pillar. This is a very ancient custom and iron has now taken the place of the brass. The iron pillar is heated red-hot and the individual made to sit on it, or the poker heated and the back singed.

Punishment of prisoners upon prisoners. San ch‘ia ssǔ hsing (三卡私刑). These are illegal punishments meted out by resident criminals upon those who are put in for the first time or have no money to satisfy the claims of the little world within the four walls.

T‘uan ts‘ang (團倉) is to extort the entrance fee on entering gaol. The newcomer pays for a feast or else he will have to suffer unspeakable indignities and will not be allowed his turn in the receiving of pawned goods in the government gaol.

No one who has not paid up, or got someone to promise to pay for him, will be allowed to worship the gaol god, pai yü shen. On worshipping he has to give wine, pork and money all round according to his ability. The gaol god has an interesting history; he is declared to have been a district magistrate, who, out of pity, allowed all the gaol-birds to go home for the new year festivities on the condition that they all returned within three days; but on the expiry of the time, as no one turned up, he himself went into gaol and died of grief, and was afterwards deified as the gaol god.

The beginning of trouble, for one who has not paid the gaol fine, is to be beaten with a straw mat to the front of the gaol god, and if the money or the promise of it is not given, he is beaten unmercifully with a club. Next, the poor novice is tied up in an attitude like the ling kuan idol, a fierce, overawing attitude; his naked body is then wound round with paper which is tied on with string; this is set fire to and his whole body blistered more or less. This is termed melting the ling kuan.

He is also lifted high in the air and beaten on the bare body with bamboo strips or stinging nettles, yün tuan hsien shêng (雲端顯聖), exalting his holiness.