This page has been validated.
ocurrencia
SPANISH-ENGLISH
omitir
- ocurrencia witticism, wisecrack Las ocurrencias de aquel hombre hacían reír a todos. That fellow's wisecracks made everyone laugh.
- ocurrir to occur, happen Salga Ud. a ver qué ocurre. Go out and see what's happening.
○ ocurrirsele a uno to occur to one Se me ocurrió una buena idea. A good idea occurred to me. - ochavo penny.
○ no tener ni un ochavo to be penniless. - ochenta eighty.
- ocho eight; eighth (day of the month).
- odiar to hate.
- odio hatred.
- odioso mean, nasty ¡Qué odioso! How nasty!
- oeste [m] west.
- ofenderse to take offense Se lo dije y no se ofendió. I told him and he didn't take offense.
- ofensa insult, offense (personal).
- ofensivo [adj] offensive.
- oferta offer.
- oficial [adj] official Fué en misión oficial. He went on an official mission. ▲ [m] officer Fué oficial del Ejército. He was an army officer.
○ oficial mayor chief clerk (government or civil service). - oficina office (room).
- oficinista [m, f] office worker, white-collar worker; clerk.
- oficio manual work, occupation, trade ¿Qué oficio tiene Ud.? What's your occupation?—Es carpintero de oficio. He's a carpenter by trade.
○ oficio(s) divino(s) church service(s). - ofrecer [-zc-] to offer Me ofrecen un nuevo empleo. They're offering me a new job.
○ ofrecerse to offer oneself, be at the service of Me ofrezco a Ud. para todo. I'm completely at your service. - ofrecimiento offer, offering.
- ofrenda offering (religious).
- ¡oh! O! oh!
- oída hearing.
○ de (or por) oídas by hearsay. - oído (inner) ear Le duelen los oídos. He has an earache. ▲ hearing Era muy duro de oído. He was very hard of hearing.
○ al oído in the ear, whispering Le murmuró algo al oído. She whispered something in his ear. ○ dar oídos to listen, lend an ear No quiso dar oídos a aquello. He didn't want to listen to that. ○ de oído by ear Tocaba el piano de oído. He played the piano by ear. ○ tener buen oído to have a good ear (for music); to have good hearing. - oír [irr] to hear No oigo bien; hable más alto. I don't hear well; speak louder. ▲ to listen Óigame, por favor, tengo que hacerle una pregunta. Listen, please, I have to ask you a question.
|| ¡Oiga! Hello! (telephone) [Sp]. - ojal [m] buttonhole.
- ¡ojalá! || ¡Ojalá (que) venga! I wish he'd come!
- ojeada glance.
○ echar una ojeada to cast a glance. - ojear to glance through Ojeó rápidamente el periódico. He quickly glanced through the paper.
- ojo eye El médico le examinó los ojos. The doctor examined his eyes.
○ costar un ojo de la cara to cost plenty Nos costó un ojo de la cara. It's cost us plenty. ○ en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye. ○ ¡ojo! look out! ¡Ojo! Que se va a caer. Look out! It's going to fall. ○ ojo de agua spring of water. ○ ojo de la llave keyhole. ○ ojo morado, ojo negro black eye Le pusieron un ojo negro. They gave him a black eye. ○ poner ojo to pay (close) attention ¡Ponga Ud. ojo en esto! Pay attention to this! ○ tener buen ojo to have a good eye or good foresight Ha tenido Ud. buen ojo. You've shown good foresight. - ola wave (of water).
- oleaje [m] ground swell, motion of waves.
- oler [rad-ch I] to smell Esto huele muy bien. This smells very good.—Olió el peligro y decidió no salir. He smelled danger and decided not to go out.
- olfato sense of smell.
- olivar [m] olive grove.
- oliva olive.
- olivo olive tree.
- olla pot.
- olor [m] smell, odor.
- oloroso fragrant.
- olvidar to forget ¿Ha olvidado Ud. algo? Have you forgotten something?
○ olvidarse (de) to forget Olvídese de lo ocurrido. Forget what's happened. - olvido forgetfulness.
- omisión [f] omission.
- omitir to omit.
155