Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/428

This page needs to be proofread.
404
Dictionary of the Swatow Dialect.
  • niap4114518
  • To lay folds or plaits; to pucker.
niap kâi kóiⁿ;
lay a plait.
niap kàu cĕng-cĕng kóiⁿ;
it is all puckered up.
mīn tèng niap kâi kóiⁿ;
he has a puckered scar on his face.
  • niap63216718
  • Forceps; pincers; tweezers; to nip up; to pull out.
niap-kíaⁿ;
tweezers.
cêk ki ah-niap;
a pair of nippers used in plucking out duck's feathers.
thih niap;
forceps.
niap chiu;
pluck out the beard.
cía tîeh ŭ ki niap lâi niap cìaⁿ ŭ pō;
there must be a pair of nippers to pull this out with, then it can be effectively done.
  • niap7506418
  • To act for; capable of directing; to control.
cêk kuaⁿ niap nŏ̤ ìn;
one officer holding two offices.
i kâi hûn khṳt kúi niap khṳ̀ kâi īeⁿ;
he is as if possessed by a devil.
niap tău-thâi kâi ìn sì kâi gûeh;
acted as Intendant of Circuit for four mouths.
cóng-tok kiam niap bú-īⁿ;
the Governor acts also as Major General.
  • 𦄾nîap63312018
  • To ran a seam; to sew.
cí kâi saⁿ sùaⁿ-cūe lîh khṳ̀, tîeh lêng-ūaⁿ nîap hó̤;
the seam in this tunic is ripped, it must be again run together.
nîap bûa;
to run together.
i kâi cam li-li nîap, li-li nîap;
her needle flies in and out.
  • nîap633807
  • A railing, wrathful tone; to mimic tones.
i kâi chìe khek sĭ nĭap âu-lêng tó̤ chìe;
he sings his ballads in a female voice.
  • nîap633649
  • To mould ; to work over.
cang thô lâi nîap cêk kâi sìeⁿ;
take clay and make an image.
nîap kàu nĕ sĭo-sĭo;
moulded it into a very close likeness.
sìo-bâk táng i khṳ̀ nîap;
as to the accounts, wait till ho goes and brings them into shape.
tâng sòi nîap kàu tōa;
worked at it from childhood to manhood.
tâng cheⁿ nîap kàu sêk, hẃn-lío bōi m̄ khṳ̀;
have had it in hand from the time when it was green until it became ripe, and still have not sold it.
  • nîap633648
  • To pinch; to hold tightly; to take up; to manipulate.
cúa li pô̤h, chíu màiⁿ nîap;
the paper is thin, do not grasp it tightly.
chíu cē nîap m̄ kín cū ka-lâuh khṳ̀;
if you do not grasp it tightly it will drop out of your hand.
nîap lío m̄ hó̤ cò̤ bói bōi;
after they have been handled over they are not saleable.
chíu khṳ̀ nîap in-nî, nîap kàu âng-âng;
has dabbled in the rouge
till her hands are red.
kha chìu tîeh pàng khùe cē màiⁿ cêk kâi thâu cū nîap cêk kùa;
you must move faster and not be a half day dressing your hair.

nie

  • níe52615
  • A tael, the highest weight used in Chinese money transactions, and equivalent to nearly one and a half ounces.
lṳ́ téng thóiⁿ ŭ kúi níe tăng;
you weigh it and see how many ounces it weighs.
saⁿ níe tăng;
three ounces in weight.
pùaⁿ kṳn tùi poih níe;
half a Chinese pound is eight Chinese ounces.
ĕ jît sì níe sì níe khuaⁿ-khuaⁿ kuah;
hereafter you will suffer the ignominious punishment of being slowly cut to pieces.
i tòa ŭ ngṳ̂n-níe lâi a bô̤?
Did he bring money?
sì níe, saⁿ cîⁿ, ngŏ hun pùaⁿ;
four taels, three mace and five and a half candareens.
sĭ lŭn ngṳ̂n-kâi, a sĭ lŭn ngṳ̂n-níe?
Is it dollars or taels that are under discussion?
cía pó̤ cêk kâi ngŏ-câp níe;
these bars of silver are each fifty taels in weight.
ci ki chìn sĭ câp-lâk níe a câp-poih níe?
Do these steelyards weigh sixteen or eighteen ounces to the catty?
câp níe khí tîeh lô̤h thien-phêng;
for over ten ounces, it mast be put into the balances.
téng ki jĭ-câp níe chìn;
the steelyard bar rests at twelve ounces.
hāng chìu kṳn cìaⁿ câp-jĭ níe, ŭ khí câp-sì níe;
the Chinese pound averdupois, is twelve or fourteen ounces.
choiⁿ níe n̂g-kim bô̤ sía sìo;
a promise of a thousand taels of gold is not entered in account.
cía bô̤ câp níe īa tîeh ŭ pùaⁿ kṳn;
if there are not ten ounces of this, there must be at least a half a pound.
níe ngṳ̂u táu jîeh cōi cîⁿ?
What is the amount of cash given in exchange for a tael?
níe kúi kâi cîⁿ?
How many cash is it per ounce?
cíe tê sek ngṳ̂n cêk níe;
this tea is a dime an ounce.
cí ki chìn níe-cīeⁿ síam;
this steelyard gives short weight.
cí cho̤h hùe ío ŭ kṳn níe;
these goods are more nearly of the weight they are marked at.
bô̤ kṳn níe;
short of the number of pounds marked as their weight.
phâk sîh kṳn níe;
lose weight in drying.
cêk kheng ēng thiah sîh jîeh cōi níe?
How much will each basketful lose in weight when it comes to be divided up?
phêng saⁿ-peh níe ngṳ̂u hâiⁿ i;
weigh out in the balance three hundred taels and pay him.
i phò lăi cêk jît phêng chut ŭ kúi níe ngṳ̂n phêng-thân;
in their shop, they gain several taels per day from the overplus of weight in the money taken in.
sĭ phêng sîh cêk níe a phêng chut cêk níe?
Did he lose or gain a tael on the amount that was weighed in small portions?