Dictionary of the Swatow Dialect.
461
- 蟠phŵn65314212
- To coil around.
- phŵn lêng thĭo;
- a pillar with a bas-relief representing a dragon coiled around it.
- kî-kuaⁿ tèng phŵn ŭ lêng;
- the flag-staff has a dragon coiled around it.
- chīu ki tèng phŵn ŭ cûa tŏ̤ kò̤;
- there is a snake coiled around a branch of the tree.
- tîo thâng phŵn tŏ̤ hue-ki tèng;
- a worm is coiled around the flower-stalk.
- 踡phŵn4521578
- To contract or double up the limbs.
- phŵn thúi cŏ̤;
- sit cross-legged.
- phŵn khí kha;
- to cross the legs.
- nŏ̤ ciah chíu li phŵn tŏ̤ koiⁿ-thâu tèng;
- the arms crossed, with the hands resting on the shoulders.
phwt
- 潑phwt7108512
- Heady; self-willed; persistent.
- tio-phwt;
- incurably evil.
- phwt hŭ;
- a perverse woman.
- phwt cìen;
- stern warfare; a hard fight.
sa
- 搓sa10036410
- To lay on with the hands.
- sa cē îam;
- rub on some salt.
- sa pêh-thn̂g lô̤h khṳ̀ ío ńng-sūn;
- rub on a little sugar and then the flavour will not be so salt.
- sa tíam phang-îu;
- rub on a little sesamum oil.
- 砂sa7301124
- Coarse sand; gravel.
- cu-sa-âng;
- a bright red.
- sîn-sa;
- cinnabar.
- sa-chíu;
- a spit of sand.
- 殺sà731796
- To kill, to slay, to slaughter.
- cêk kâi lâi, cêk kâi sà;
- slay every one that comes.
- khṳt i sà kàu lío-lío;
- were all killed off by them.
- sà thâu;
- decapitate.
- kìⁿ lâi, kìⁿ sà;
- kill every one you see.
- 䶥sà321111
- Irregular, projecting teeth.
- i kâi khí sà-sà;
- his teeth are very crooked.
saⁿ
- 衫saⁿ7331453
- A garment for the body; a gown, tunic, coat, shirt, or jacket.
- saⁿ khò;
- jacket and trowsers.
- cò̤ hù saⁿ khò;
- make a suit of clothes.
- sói saⁿ nâng;
- the washerman.
- tn̂g saⁿ;
- a long gown.
- saⁿ-thâu;
- a short jacket.
- kín sin saⁿ; sin toi saⁿ;
- garments worn next the body; underclothing.
- saⁿ-ńg;
- sleeves.
- khuah ńg saⁿ;
- a wide-sleeved gown.
- saⁿ kṳ;
- the flap, skirt or hem of a robe.
- saⁿ tâng;
- a lapel.
- saⁿ heng-côiⁿ;
- the front.
- saⁿ kâi ka-ciah;
- the back.
- thīⁿ saⁿ;
- make garments.
- chēng saⁿ;
- wear or put on a tunic.
|
- thǹg tīo saⁿ;
- to undress.
- nê saⁿ;
- hang clothes out to dry.
- hâng saⁿ;
- hang clothes by a fire.
- ut saⁿ;
- to iron the clothes.
- ūaⁿ saⁿ;
- to change the dress.
- kū saⁿ;
- old clothes.
- bōi kū saⁿ;
- sell second-hand clothing.
- ka saⁿ;
- cut out garments.
- ūaⁿ tīo kâi kîam saⁿ;
- take off a soiled tunic.
- phùa saⁿ;
- a ragged jacket.
- pó saⁿ;
- mend clothes.
- kit saⁿ;
- darn a gown.
- saⁿ cih hó̤;
- fold the tunic nicely.
- a-noⁿ-kíaⁿ saⁿ;
- children's clothing.
- cṳ-nîe saⁿ;
- women's clothes.
- tûi saⁿ thûi;
- a clothes pounder.
- saⁿ sin àiⁿ jîeh tn̂g?
- How long should the tunic be?
- saⁿ kâi sùaⁿ-cūe;
- the seams of the tunic.
- saⁿ kâi khui kṳ;
- the flaps.
- i pōiⁿ cò̤ âng saⁿ cŭe;
- his crime is judged to be one of which the penalty is banishment.
- i kâi saⁿ lâm-lú, i kâi saⁿ chiⁿ-khīa;
- the one has on ragged and dirty garments while the other has on fresh and clean ones.
- 三saⁿ72312
- Three, thrice.
- tŏiⁿ saⁿ;
- the third.
- i kâi nâng saⁿ ciah chíu;
- he is light fingered.
- úa cài saⁿ kio i tàⁿ;
- I told him repeatedly.
- saⁿ tng; sa; hûe; sa chṳ̀;
- three times.
- saⁿ hùe phŏ̤ nŏ̤t;
- had two children in three years.
- tōa sṳ̄ puⁿ kùe saⁿ, síe sṳ̄ put kùe ngó;
- important business must not be deferred more than three days, nor unimportant more than five.
sah
- 接sah975648
- To catch in the hand.
- cêk nâng tīo, cêk nâng sah;
- one tosses and the other catches.
- màiⁿ sah ka-lâuh;
- do not let it fall instead of catching it.
- i kâi cìⁿ sīa khṳ̀ kàu khṳt i sah tîeh;
- he caught in his hand the arrow that shot at him.
- 悞sah1064617
- To mistakenly suppose; to misapprehend.
- úa sah cò̤ sĭ hìeⁿ-seⁿ, ío sĭ cìeⁿ-seⁿ;
- I thought it was thus, but find instead that it is so.
- i màiⁿ sah cò̤ hó̤;
- he must not erroneously think that it is good.
- sah cò̤ sĭ i, ío sĭ i a-tĭ;
- thought it was he, but it proved to be his brother.
- 貿sâh5891545
- Unenlightened; obscure.
- hāi i kiaⁿ kàu kông sâh-sâh;
- scared him almost out of his senses.
sai
- 釃sai75916419
- To decant liquors; to pour a libtation; to pour out.
- sai cíu;
- pour wine for a guest.
- sai ke cêk ceng tê;
- pour another cup of tea.
- màiⁿ sai khah tĭⁿ;
- do not pour it too full.
- màiⁿ sai cêk koiⁿ;
- do not spill it in the pouring.
|