Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/601

This page needs to be proofread.
dictionary of the swatow dialect.
577
  • thàng1315411
  • To gain; to earn; to be in receipt of; to make a profit.
thàng cîⁿ;
earn money.
cêk jît thàng jieh cōi cîⁿ?
How much money does he earn per day?
thàng, sîh, m̄ kẃn i kâi sṳ̄;
whether you gain or lose is no affair of his.
sĭ thàng sĭ sîh cìe sǹg;
whether you gain or lose, it goes according to the reckoning.
kâi gûeh thàng ŭ choiⁿ ngṳ̂n cheⁿ cîⁿ;
his gross earnings were a thousand dollars in a month.
tṳ̂ sî, thàng kàu lâk peh;
subtracting all losses, there remained a gain of six hundred.
i bŏi co̤h bŏi thàng;
he cannot work and earn anything.
kin nî kia pŭe thàng;
this year the profits are double.
sin nî thàng bw̄n-bw̄n níe;
may you gain millions next year.
sin khó thàng, khùaⁿ-ûah cîah;
earn by hard labor, and eat in comfort.
hṳ́ pang hùe thàng tîeh mē?
Was there a profit on that load of goods?
tōa thàng;
great opportunities for making money.
  • thâng860328
  • Dignified; honorable; venerable; a designation of relatives of the same surname; a classifier of trials, and of sets of furniture.
i nŏ̤ nâng sĭ thâng hiaⁿ tĭ;
the two men are consins, their fathers being brothers.
lĕng thâng kâi chun chiu jîeh cōi?
How many springs and autumns has your honorable cousin seen? How old is your cousin?
cí kâi sĭ i kâi thâng a-cek;
this is his father's cousin, younger than his father.
thâng a-peh;
a father's cousin, older than the father.
thâng tîet; thâng tau-sun;
a father's cousin.
thâng a-só̤;
the wife of a cousin.
i seⁿ lâi sìang-măuⁿ thâng-thâng;
he has a very imposing presence.
i sĭ thâng-thàng cìaⁿ-cìaⁿ kâi nâng;
he is a very just man.
thâng-cìaⁿ;
strictly just.
i cêk koiⁿ siu-sîp kàu thâng-hûang căi;
they have made the place very magnificent.
gūa mīn thóiⁿ-kìⁿ li thâng-thâng hûang-hûang, khî-sît sĭang siò-khì;
has a very imposing appearance but is really petty.
thâng cí mūeⁿ;
female cousins whose fathers are brothers.
cí thâng kuaⁿ-si sṳ̄ sĭ tho̤h tī-tĭang lí?
To whom has the management of this lawsuit been entrusted?
úa àiⁿ cò̤ cêk thâng chn̂g-íⁿ;
I am going to have a set of furniture made.
cêk thâng kau-íⁿ tê-kí;
a set of chairs and tea-poys.
  • thâng11014212
  • The smaller sorts of animals; worms and insects.
khûn thâng;
small reptiles.
cháu thâng;
insects.
thâng hĭa;
ants.
thâng lūi;
worms and insects.
cêk tîo thâng;
a worm.
īeⁿ thâng cù īeⁿ chíu;
each sort of tree has its borer.
tōa thâng cîah sòi thâng;
large vermin prey on small vermin.

  • thâng931756
  • The catalpa, and similar large-leaved trees.
thâng-îu sĭ thâng-cí khṳ̀ cò̤ kâi;
the oil generally used in painting is made from the seeds of the Elœococca vernicifera*.
thâng-îu-hue sĭ hue khṳ̀ ceng thâng-îu kâi;
putty is made by pounding lime in paint oil.
thâng-sak; thâng-tí;
to evade, to turn one off, to decline politely; to put a makeshift; to make promises in other to avoid importunity; to make up for one thing by another.
cang cí kâi ūe cū lâi tó̤ thâng-tí;
said this merely to get rid of further talk about it.
  • 𤭁thâng935986
  • Tiles shaped like a half cylinder.
hĭa-thâng;
the semi-cylindrical tiles used on roofs.
màiⁿ tâh phùa hĭa-thâng;
do not step on and break the curved tiles.
  • thâng8525712
  • A cross-bow to shoot bullets; a bullet, a ball, a shot.
i ŏi sīa thâng-cí;
he can shoot clay balls from a cross-bow.
hó̤ sīa thâng-cí kâi thâng-keng;
a bow that will shoot clay balls.
phàu thâng;
cannon-balls.
heng-thâng;
the bosom; the breasts.
i phah sieⁿ tîeh i kâi heng-thâng;
he struck and injured her in her breast.
  • thâng8547513
  • A fine grained wood.
thâng-hieⁿ châ;
sandal-wood.
thâng-hieⁿ;
incense sticls made from sandal-wood.
thâng-ŵt;
the benefactors of a convent; donors of gifts to a monastery.
  • thâng861910
thâng-tût;
bruqsue, forward, presuming; lacking humility.
thâng-thâng tût-tût;
very blunt and rude.
hái-thâng;
the crab-apple, cultivated for its fruit and flowers.
hue kuah cò̤ hái-thâng;
let the flowers carved be those of the crab-apple.
  • thăng577648
  • To touch with the hand; to lay the hand on.
màiⁿ thâng i;
don't touch it.
àiⁿ thóiⁿ hó̤ thóiⁿ màiⁿ thăng;
look at it if you want to, but do not touch it.
mó̤ thăng lío bô̤ ēng khṳ̀;
you must not handle and spoil it.
màiⁿ thăng kha thăng chíu;
do not handle the things.
i hàuⁿ kha tŏng, chíu khí, khṳ̀ thăng nâng;
he is fond of stealing up and touching people in sport.