Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/602

This page needs to be proofread.
578
dictionary of the swatow dialect.

thap

  • thap623174
  • Indentation; to jut in; a depression.
cí kâi īⁿ ēng kàu thap-thap;
this ink-stone is worn down deeply.
cí kâi suaⁿ thap jîp ho̤h chi khṳ̀;
this hill is gullied rather deeply.
cí kâi cui khí lâi, cí kâi thap lô̤h khṳ̀;
this protrudes, and that juts in.
phīⁿ cui li pó mâk thap;
the protrusion of the nose makes up for the hollowness of the eyes.
cí kâi tī-hng ío thap, ŏi cŭ cúi;
this spot is hollowed out, and water may collect in it.
lō m̄ pêⁿ, ŭ kò̤ cui, ŭ kò̤ thap;
this road is uneven, some places are elevated and some depressed.
thap tó mn̂g lâu;
an entrance that juts in.
  • thap671787
  • A case; a sheath; to encase.
khîeh kâi thap, thap lô̤h khṳ̀;
take its case and cover it.
íⁿ thap;
a chair-cover.
kìam thap;
a scabbard.
tō̤ thap;
a sheath for a knife.
sìⁿ thap;
a case for a fan.
kìam thap-khí;
close the umbrella and put it in its case.
cí kâi kìam-thap khah khùaⁿ, ŭ sî àiⁿ lok chut lâi;
this scabbard is too large for it, and it sometimes slips out.
  • thâp8433210
  • To cave in; to sink in; hollowed out.
i kâi chù cn̂g kâi tó̤-tó̤ thâp-thâp;
his house is in a very dilapidated condition, with tumbling walls and sunken roof.
lô̤h kú hŏ lío i kâi chù tó̤-thâp khṳ̀;
after a long rain his house fell in ruins.
chù-téng thâp lô̤h khṳ̀;
the roof fell in.
i kâi chù lauh-lauh, màiⁿ tâh thâp;
his house is very much decayed, do not cause it to cave in by stepping on it.
tâh thâp i kâi chù-téng;
cause the roof to sink in by treading on it.
lâu thâp lô̤h khù;
the floor has sunken in.
thâp kâi khang;
caved in, leaving a hole.
thâp phīⁿ;
the nose decayed away.
i thâp phīⁿ;
she has a cavity where her nose was.
thiⁿ thâp;
the sky falling; unforeseen calamity.
i toaⁿ-toaⁿ kiaⁿ-ùi thiⁿ thâp tīaⁿ-tīaⁿ, lío pât sṳ̄ míen hŵn-ló̤;
he fears nothing but some unexpected reverse, and has no occasion for solicitude about anything else.
khṳt chīu tăⁿ thâp khṳ̀;
was crushed in by a tree falling on it.
thâp kâi khang chim-chim lô̤h khṳ̀;
sunk in and thus formed a deep cavity.
teh khah tăng cū àiⁿ thâp;
if you put too heavy a weight upon it, it will give way underneath.
kha-tháng tói thâp lô̤h khṳ̀;
the bottom of the wash-tub has settled so as to form a hollow.
chng kâi tĭ-póiⁿ thâp khṳ̀;
the floor of the granary has sunken in.

thau

  • thau8698510
  • To overpass bounds.
hía cúi thau thiⁿ tōa;
the water rises sky high.
  • thau868302
  • In polite phrase, to feel deeply grateful for.
thau mông i ài-sieh;
have a deep sense of his kindness.
hĕng thau kà-hùe;
earnestly desirous of seeing you.
  • thau87599
  • To pilfer; to steal; to obtain unfairly; stealthily; underhand; furtively.
m̄-hó̤ thau ôiⁿ;
one should not take his ease when he ought to work; do not be an eye-servant.
khṳt i thâu ôiⁿ khùn-kíaⁿ;
let her steal a moment's leisure.
i thau cáu khṳ̀;
he stole off.
mûeh-kīaⁿ khṳt i thau-tău jîeh cōi;
a great number of articles have been purloined by her.
i tó̤ thau thóiⁿ;
she is slyly peeping at it.
thau thiaⁿ ūe;
stealthily listen to what is said.
thau-khîeh mûeh;
steal things.
thau lîah koi;
steals chickens.
i kâi thâu-chah khṳt nâng thau pôih khṳ̀;
her head-ornament was slyly removed by some one.
i hàuⁿ thau cîah;
he pilfers food.
hṳ́ kò̤ hṳ̂ khṳt ngio thau kâⁿ khṳ̀;
that piece of fish has been carried off by the cat.
i mêⁿ-kùa khṳ̀ thau tiah sîeh-lîu;
he went by night and stole their pomegranates.
thau líu hun-kuah;
steal sweet potatoes from the hill.
thau bōi kong châng;
unbeknown to any one , he sold a rice-field which was owned in common.
thau á cìa;
steal sugar-cane.
thau cáu lō;
slink away and run off.
  • tháu8711498
  • To punish the refractory; to put down rebellion.
lâm ceng, pâk tháu;
the south is held in allegiance, and the north subjugated.
tòa piaⁿ khṳ̀ ceng tháu;
lead troops to curb sedition.
  • tháu8771627
  • To ventilate; to give free vent to; to pass through.
khui kâi theng hó̤ tháu khùi;
open a window to let in the air.
khùi tháu m̄ lī;
there is no ventilation.
i kâi khì bô̤ kò̤ thàu cū kek phòng khṳ̀;
if the exhalations which arise from it find no vent, they will cause an explosion.
tîeh khui ke tîo kau, cúi cìaⁿ tháu tit lī;
must make another drain then the water will have free vent.
  • thàu5321627
  • Even, also, and.
thàu mêⁿ-kùa lâi;
comes even in the night.
níoⁿ-chṳ́ thàu jît-kùn káⁿ chut lâi;
the rats venture out even in the daytime.
thàu mêⁿ cò̤;
works even by night.