Page:English as we speak it in Ireland - Joyce.djvu/133

This page has been proofread, but needs to be validated.
118
ENGLISH AS WE SPEAK IT IN IRELAND.
[CH. VIII.

shelter and rested and smoked. One day when he had arrived at the doorway he saw a fox sitting at the little fire warming himself. Mick instantly spread himself out in the doorway to prevent escape. And so they continued to look at each other. At last Reynard, perceiving that some master-stroke was necessary, took up in his mouth one of a fine pair of shoes that were lying in a corner, brought it over, and deliberately placed it on the top of the fire. We know the rest! (Limerick.)

'There's a hole in the house'; meant to convey that there is a tell-tale listening. (Meath.)

We are inclined to magnify distant or only half known things: 'Cows far off have long horns.'

'He'll make Dungarvan shake': meaning he will do great things, cut a great figure. Now generally said in ridicule. (Munster.)

A man is told something extraordinary:—'That takes the coal off my pipe'; i.e. it surpasses all I have seen or heard.

A man fails to obtain something he was looking after—a house or a farm to rent—a cow to buy—a girl he wished to marry, &c.—and consoles himself by reflecting or saying:—'There's as good fish in the say as ever was caught.'

Well, you were at the dance yesterday—who were there? Oh 'all the world and Garrett Reilly' were there. (Wicklow and Waterford.)

When a fellow puts on empty airs of great consequence, you say to him, 'Why you're as grand as Mat Flanagan with the cat': always said contemptuously. Mat Flanagan went to London one time. After two years he came home on a visit; but he was