Page:English as we speak it in Ireland - Joyce.djvu/351

This page needs to be proofread.

vol. I., p. 60. Moreover the t in str is almost always sounded the same as th in think, thank.

Straar or sthraar [to rhyme with star]; the rough straddle which supports the back band of a horse's harness—coming between the horse's back and the band. (Derry.) The old Irish word srathar [same sound], a straddle, a pack-saddle.
Straddy; a street-walker, an idle person always sauntering along the streets. There is a fine Irish air named 'The Straddy' in my 'Old Irish Music and Songs,' p. 310. From Irish sráid, a street.
Strahane, strahaun, struhane; a very small stream like a mill stream or an artificial stream to a pottheen still. Irish sruth [sruh] stream, with dim.
Strammel; a big tall bony fellow. (Limerick.)
Strap; a bold forward girl or woman; the word often conveys a sense slightly leaning towards lightness of character.
Strath; a term used in many parts of Ireland to denote the level watery meadow-land along a river. Irish srath.
Stravage [to rhyme with plague]; to roam about idly:—'He is always stravaging the streets.' In Ulster it is made stavage.
Streel; a very common word all through Ireland to denote a lazy untidy woman—a slattern: often made streeloge in Connaught, the same word with the diminutive. As a verb, streel is used in the sense of to drag along in an untidy way:—'Her dress was streeling in the mud.' Irish sríl [sreel], same meanings.
Streel is sometimes applied to an untidy slovenly-looking man too, as I once heard it