Page:Essay on the Principles of Translation - Tytler (1791, 1st ed).djvu/104

This page has been proofread, but needs to be validated.
Chap. V.
TRANSLATION.
89

ad alios divertere libuerit, ad priores redi.—Nihil æque sanitatem impedit quam remediorum crebra mutatio, Ep. 2.—"Of authors be sure to make choice of the best; and, as I said before, stick close to them; and though you take up others by the bye, reserve some select ones, however, for your study and retreat. Nothing is more hurtful, in the case of diseases and wounds, than the frequent shifting of physic and plasters."

Fuit qui diceret, Quid perdis operam? ille quem quæris elatus, combustus est. De benef. lib. 7. c. 21.—"Friend, says a Fellow, you may hammer your heart out, for the man you look for is dead."

Cum multa in crudelitatem Pisistrati con-viva