Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/24

This page needs to be proofread.
17

人生百歲七十者稀
143. jîn seng pek sòe, chhit sĭp chiá hi,

貧窮自在富貴多憂
144. pîn kiông chū chāi, hù kùi to iu,

健奴無禮驕兒無孝
145. kiēn lôr bû lé, kiau jî bû hāu,

蟲飛入火自損其身
146. thiông hui jĭp hnór, chū sún kî sin,

賊是小人智過君子
147. chĕk sī síau jîn, tì kò kun chú,

貪多爵不駙家貧願
148. tham to chiak put hū, ka pîn goān lîn iú,

多人食得人憎多人作得人憐
149. to jîn sĭt tek jîn cheng, to jîn chok tek jîn lîn.

小人報冤三日君子報冤三年
150. siáu jîn pò oan sam jĭt, kun chú pò oan sam lîen,

小時偷針大時偷金
151. siáu sî thor chim, tāi sî thor kim,

家欲富子強父家欲成弟強兄
152. ka iŏk chê tì liáng lê, ka iŏk phò tì liáng chhe,

家欲齊置兩犁家欲破置兩妻
153. ka iŏk chê tì liáng lê, ka iŏk phò tì liáng chhe,

羊有跪乳之恩鴉有反哺之義
154. iâng iú kūi jú chi in, a iú hoán pōr chi gī