Page:Fsi-AmharicBasicCourse-Volume1-StudentText.pdf/78

This page needs to be proofread.
Basic Course
Unit 6

new addis
flower abəba
Addis Ababa addis abəba
When are you going to Addis Ababa? ırsıwo wədaddis abəba məcé yıhədallu.
he is drinking, drinks, will drink yıTəTTal
before his going kəməhədu bəfit
He'll have ('drink') [a cup of] coffee before going to town. wədə kətəma kəməhədu bəfit, bunna yıTəTTal.
she is wanting, wants, will want
or: looking for, will look for
tıfəllıgalləc
She's looking for a hotel. hotel tıfəllıgalləc.
we are coming, come, will come ınməTallən
We'll come in two hours. bəhulətt səat wısT, wədə bet ınməTallən.
you (pl.) are seeing, see tayallaccıhu
today zare
You'll see the house today. betun zaré tayallaccıhu.
they are going, go, will go yıhədallu
They are going to school with their teacher. kastəmariyaccəw gár, wədə tımıhırtbet yıhədallu.


Grammatical notes

Note 6.1 The Relational Prefix /y(ə)-/

yamerikan embassi, yét nəw. Where is the America Embassy?
sıme jón nəw, yərsıwoss ↑ My name's John, what's yours?
yəwıCC gudday ministr. The Minister of Foreign Affairs.

The prefix /y(ə)-/ indicates 'pertaining to' or 'possessed by'. It is affixed to the 'possessor' which always precedes the 'possessed' item, and is generally equivalent to English 'of' or the apostrophe-plus-s possessive suffix, e.g.

/yətəmariw bet/ 'the student's house' ('of the student [the] house')
/yaddis abəba kətəma/ 'the city of Addis Ababa'

If the 'possessor' itself is modified, /y(ə)-/ is prefixed to the modifier, e.g.

/yəKonjo set bet/ 'A house of a pretty girl'.
/yəTıruw təmari məSıhaf/ 'The good student's book'.

59