Page:Glossary of words in use in Cornwall.djvu/281

This page needs to be proofread.

12 A GLOSSARY OF DBVONSHIRE PLANT NAMES. (3) Rumex Aceto8a^ L. (On the authority of Britten, p. 63. I cannot vouch for having heard the name myself as yet) Bbiqht £y£. '*And ' bright-eye' with its glossy leaves." (Mrs. Bray, Borders of the Tamar and Tavy, L p. 274.) Perhaps tlie same as £yebright. Such changes are firequent, as we see in Assmart^ Strawbed, &c Brimmlb, Rubua frueticomiSf L. (See Britten, p. 65 ; Earle, pp. 6, 20.) Bboad-Fio. {Cf. DouGH-Fio.) Bbookliice, Veronica BeccabungUy L. (Britten, p. 66.) See Bboky Lbavis. Brown Back, Aaplenium Ceterachf L. "In reference to the colour of the back of the fronds." (Britten, p. 67 ; Earle, p. 4 : " (nrXrjvtoVy Splenion is Brune wyrt** Bbownet, (1) Scrophtdaria aqtuUica^ L., and also (2) Scrophidaria nodosa^ L. Britten quotes (p. 68) Lyte's words : "Brown-net, i.e. Brown nettle, the leaves b^ng *yery like unto nettell leaves.'" I have not heard the words pronounced with sufficient emphasis to lead me to write brown-net, but believe the name brownet to be simply a slurred pronunciation, a corruption of Brownwort. (Prior, p. 294. Cf, Miiller, Science of Liangiuige, ii 604.) Brushes, Sweep's, Dipsacwt sylvestris^ L. (Britten, p. 69 ; Flovoera and their Teachings^ p. 107.) BuFFOOAT. Name of a kind of apple. Pronounced Buffcuts. BuQLOBS, Myosotie »ylvatica, L., or Af. paludrie. With., or rough variety of Foiget-me-not The name is not applied to the smooth, hairless varieties. It must be observed that the pronunciation is biig-loss, not bu-gloss; at least this is the only pronunciation I have ever heard. The name is extended, as Mr. Britten remarks (p. 71), to many plants with rough leaves, in reference to the rough tongue (glossa) of the ox. (Prior, p. 31 ; and especially Fraser's Magazine^ December, 1870, p. 718.) BuLL-FiiOWEB, Galtha pcdustrisy L., doubtless » Pool-flower, the Marsh Marigold. (Of. next word.) BuLLRUSH, (1) Typha latifoliuy L., but in some parts of Devon and Somerset applied to (2) Juncus, or the common Eush which grows in ditches and poolsj. (See Prior, p. 32 ; Britten, p. 73 ; Earle's Plant Naines^ p. 14.) There is evidently a blending of the bull with the pool here, so that Dr. Prior and Mr. Britten are both right In the case of Jumus the idea is not that of large^ but water rush ; wliile the Typha is evidently correctly called Bullrush, in the sense of being large. Bull's Ete, Lychnis diurna^ SibtL {dioica, L.) Not so common a name, however, as some, such as " Poor Robin," ** Bird's Eye," &c. BoLLUM, Pruntifi communis^ Hud., and other kinds of Pranus. (Of. Britten, pp. 73, 74.) The word is evidently connected with such forms as Bullins, Bullions, and the like, and the final ?n or n