This page has been proofread, but needs to be validated.
301

Tá mé tinn and tá tinneas orm have not quite the same meaning, Tá mé tinn means I feel sick; but tá tinneas orm means I am in some sickness, such as fever, &c.

I CANNOT HELP.

650. The English phrase “I cannot help that,” is translated by saying I have no help on that. Ní ḟuil neart agam air sin. The word leiġeas, “cure,” may be used instead of neart.

When “cannot help” is followed by a present participle in English, use ḟéadaim
féidir liom
gan, with verbal noun: as, I cannot help laughing, ḟéadaim
féidir liom
gan gáiriḋe.

I AM ALONE.

651. There are two expressions which translate the English word “alone” in such sentences as I am alone, He is alone, &c, i.e., Táim im aonar, or Táim liom féin (I am in my oneship, or I am by (with) myself). He is alone. Tá sé na aonar, or Tá sé leis féin. She was alone. Ḃí sí ’na h‑aonar, or Ḃí sí léiṫi féin. We shall be alone. Béimid ’nár n‑aonar, or béimid linn féin.

I ASK.

652. The English word “ask” has two distinct meanings according as it means “beseech” or “inquire.” In Irish there are two distinct verbs, viz.,