This page has been proofread, but needs to be validated.
100
THE EPICS, AND LATER

him of her purity; and then Sītā swore to it on oath, calling upon her mother the Earth-goddess to bear witness; and the Earth-goddess received her back into her bosom, leaving Rāma bereaved, until after many days he was translated to heaven.

Such is the tale of Rāma as told in the Vālmīki-rāmāyaṇa — a clean, wholesome story of chivalry, love, and adventure. But clearly the Vālmīki-rāmāyaṇa is not the work of a single hand. We can trace in it at least two strata. Books II.-VI. contain the older stratum; the rest is the addition of a later poet or series of poets, who have also inserted some padding into the earlier books. This older stratum, the nucleus of the epic, gives us a picture of heroic society in India at a very early date, probably not very long after the age of the Upanishads; perhaps we shall not be far wrong if we say it was composed some time before the fourth century B.C. In it Rāma is simply a hero, miraculous in strength and goodness, but nevertheless wholly human; but in the later stratum — Books I. and VII. and the occasional insertions in the other books — conditions are changed, and Rāma appears as a god on earth, a partial incarnation of Vishṇu, exactly as in the Bhagavad-gītā and other later parts of the Mahābhārata the hero Kṛishṇa has become an incarnation of Vishṇu also. The parallel may even be traced further. Kṛishṇa stands to Arjuna in very much the same relation as Rāma