Page:History of Bengali Language and Literature.djvu/881

This page needs to be proofread.

VI.) © BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. 83 of our servants besides is ‘not sufficient; though he may not be trusted with any responsible work, what harm if he be appointed to prepare sz/zms of tobacco for us? That would be a great service in the present state of things. Sona said ‘well said, my master; let him be kept as a servant.’ Kamini thus taking the sense of Sona addressed him thus: ‘“ Well, thief, the highly criminal act that you have committed, deserves a severe punish- ment, but owing to your solicitations, humility and promises we excuse you this time. You must now become our constant attendant obeying our commands in all respects. Whatever we may be pleased to order, it will be your duty to execute promptly. If you play the truant, you will at once be brought before the king without mercy; on the other hand if you can please us by your obedience and prompt execution of our orders, we promise to বেদ বিধি সম্মত বটে । আর বিশেষত আমাদের অধিক ভৃত্য সঙ্গেতে নাই, অতএব অন্যকন্ম্ন উহা! হইতে যত হউক, আর a হউক, কিন্ত এক আধ ছিলিম তামাক চাহিলেও ত সাজিয়া দিতে পারিবেক। তাহার আর তো কোন সন্দেহ নাই তবু যে অনেক উপকার । সোণা কহিলেন 'হা৷ থাকে থাক।, কামিনী এইরূপ সোণার সহিত পরামর্শ করিয়া সদাগরকে কহিতেছেন। “শুন চোর তুমি যে অকর্্ণ করিয়াছ তাহার উপথুক্ত ফল তোমাকে দেওয়া উচিত, কিন্ত তোমার নিতান্ত নূন্যতা ও বিনয় কাকুতি মিনতি এবং কঠিন শপথে এ যাত্রা ক্ষমা! করিলাম । : এক্ষণে আমার সব্বদা আজ্ঞাকারী হইয়৷ থাকিতে হইবেক, আমি যখন যাহা কহিব তৎক্ষণাৎ সেই কর্ম করিবে, তাহাতে অন্যথা কৰিলে তন্দণ্ডে রাজার নিকট প্রেরণ কৰিব, তাহার আর কথা নাই। কিন