This page has been validated.
INTRODUCTION.
5

sung the great poet’s lays after his death, would interweave with them here and there something of their own, more or less successful in its imitation of the original. Such explanation of the repetitions and incongruities which are to be found in the Iliad seems at least as reasonable as the supposition that its twenty-four books are the work of various hands, “stitched together”—such is one explanation of the term “rhapsody”—in after times, and having a common origin only in this, that all sung of the “wondrous Tale of Troy.”

That tale was for generations the mainspring of Greek legend and song, and the inspiration of Greek painters and sculptors. At this day, the attempt to separate the fabulous from the real, to reduce the rich colouring of romance into the severe outlines of history, is a task which even in the ablest hands seems hopeless. The legends themselves are various, and contradictory in their details. The leading characters in the story—Priam, Helen, Agamemnon, Achilles, Ulysses, Paris, Hector and Andromache—appear in as many different aspects and relations as the fancy of each poet chose. In this respect they are like the heroes of our own “Round Table” romances; like Arthur and Guinevere, Lancelot, Tristram, and Percival—common impersonations on whom all kinds of adventures are fastened, though the main characteristics of the portrait are preserved throughout. What amount of bare historical truth may or may not underlie the poetical colouring—whether there was or was not a real Greek expedition and a real siege of Troy, less “heroic” and more probable in its extent and details than the Iliad represents it—is no question to be here discussed. So far as liter-