This page has been validated.



א1How doth the city sit solitary,
That was full of people!
How is she become as a widow!
She that was great among the nations,
And princess among the provinces,
How is she become tributary!
ב2She weepeth sore in the night,
And her tears are on her cheeks;
She hath none to comfort her
Among all her lovers;
All her friends have dealt treacherously with her,
They are become her enemies.
ג3Judah is gone into exile because of affliction,
And because of great servitude;
She dwelleth among the nations,
She findeth no rest;
All her pursuers overtook her
Within the straits.
ד4The ways of Zion do mourn,
Because none come to the solemn assembly;
All her gates are desolate,
Her priests sigh;
Her virgins are afflicted,
And she herself is in bitterness.
ה5Her adversaries are become the head,
Her enemies are at ease;
For the Lord hath afflicted her
For the multitude of her transgressions;
Her young children are gone into captivity
Before the adversary.
ו6And gone is from the daughter of Zion
All her splendour;
Her princes are become like harts
That find no pasture,
And they are gone without strength
Before the pursuer.
ז7Jerusalem remembereth
In the days of her affliction and of her anguish
All her treasures that she had
From the days of old;
Now that her people fall by the hand of the adversary,
And none doth help her,
The adversaries have seen her,
They have mocked at her desolations.
ח8Jerusalem hath grievously sinned,
Therefore she is become as one unclean;
All that honoured her despise her,
Because they have seen her nakedness;
She herself also sigheth,
And turneth backward.
ט9Her filthiness was in her skirts,
She was not mindful of her end;
Therefore is she come down wonderfully,
She hath no comforter.
'Behold, O Lord, my affliction,
For the enemy hath magnified himself.'
י10The adversary hath spread out his hand
Upon all her treasures;
For she hath seen that the heathen
Are entered into her sanctuary,