There was a problem when proofreading this page.

(Symbol missingJawi characters)

[1] [2]


Jawi yang di-persembahkan Kapitan Inggris itu.

Aku raja yang kuasa yang di bawah angin ini, yang meme. gaig takhta keraja'an negri Acheh, dan negri Sammudara. dan segala negri yang talok ka-negri Acheh. Maka sakalian kamu yang menilek ka-pada surat ini, hendak-lah dengan tilek kebaji- kan, dan tilek yang sejahtra. Dan kamu dengarkan perkata'an yang dalam-nya, dan kamu fahamkan segala perkata'an-nya. Bahwa aku telah bersabda dengan suka-hati-ku membri kamu tahu ini: Bahwa aku telah bersuhbat dengan Raja Inglitir, dan kamu pun bersulibat dengan segala r'ayat Raja Inglitir itu, seperti kamu bersuhbat dengan segala manusia yang lain dalam dunia ini; dan berbuat baik kamu akan orang itu, seperti kamu berbuat baik akan orang yang lain itu. Bahwa aku berbuat baik akan merika'itu, dan ku trima merika itu dalam negri, dan ku trima persembahan meriks'itu dan menilek aku ka-pada merika'itu, deri- pada aku hendak herkaseh-kaschan dengan Raja Inglitir itu, dan deri-pada aku hendak berbuat baik akan segala oraig-nya itu. Maka ku perbaiki akan merikalitu yang datang sekarang ini, dan akan merika'itu yang lagi akan datang pun; telah aku membri keperchaya'an akan merika'itu yang datang ka-Acheh dan ka- Sammudara, dengan tiada-lah lagi takot merika'itu akan kapal

  1. Probably this should be the Arabic word thabit, settled upon, determined.
  2. I take this to be kawan.