اغكرس يغ سثرت دکھنداک راج ایت تباد دافة كيت بري
ابنیاک
دنكري تيكو دان فریامن دان تیاد دافة دودق بنیاکدسان کارن نجري ابت نجری دوسن لاک جاوه درفد كبت جك دانياي اورغ نيكو انو -15
اورغ فریامن اكن اورغ ایت نشچاياك بوپ كيت كند راج يعقوب ایت دغن انجره توهن سرور عالم سكتین جک هندق اورغ اغكرس يغ همب فد
راج ایت بنیامك بنيكاله اي دلم نجري آچه دان جک اي هندق مغنترکن 16
فيتر
بنیا دلم نجري آچه دهنتركن سؤاي برسباف بربوت انیای
کاتسیں سبركيت فرکشای دان كيت حكمكن دغن حكمن يغ عادل درفد بهو اي همب قد راج يغ بركيرم كرين سورة دغن كبت ایت دبهتراكن توهن
سرو عالم جوکراپ راج يعقوب دل تخت کرجان نجري اغكرس ابت سلام لماب ادفون سورة این دسورة دلم نجري اچه فد بلاغن اسلام سريب دوفوله آمفت تاهن
Surat deri-pada Sri Sultan Perkasa ’Alam Johan berdaulat, raja yang beroleh mertabat keraja’an, yang dalam takhta keraja’an yang tiada terlihat oleh penglihat, yang tiada terdengar oleh
- ↑ Compare the spelling of bri here and memeri in letter A. line 5 with the spelling of meli and memeli in letters A. and B. It is strange that the former word should be given the final ya and not the latter. Dr. v . Ronkel notes that in the Cambridge mss. the forms (language characters) and (language characters) are found in many places, and (language characters) in one instance; I found the spelling (language characters) twice in the Cambridge ms. Gg. 6. 40, page 64.
- ↑ See letter A note 6 on the use of shin for sin.
- ↑ This is the Portuguese word feitor, English "factor."