This page has been proofread, but needs to be validated.

467


that night, which seemed as long as if it consisted of a hundred watches instead of three.

And the next morning he worshipped Kálarátri, and marched thence to engage Dhúmaśikha, who had baned his further advance with an army of Vidyádharas. Then the emperor had a fight with that king, who was the principal champion of Mandaradeva, of such a desperate character, that the air was full of swords, the earth covered with the heads of warriors, and the only speech heard was the terrible cry of heroes shouting, " Slay ! slay !" Then the emperor took Dhúmaśikha captive in that battle by force, and afterwards treated him with deference; and made him submit to his sway. And he quartered his army that night in his city, and the host seemed like fuel consumed with fire, as it had seen the extinction o Dhúmaśikha's*[1] pride.

And the next day, hearing from the scouts that Mandaradeva, having found out what had taken place, was advancing to meet him in fight, Naraváhanadatta marched out against him with the chiefs of the Vidyádharas, determined to conquer him. And after he had gone some distance, he beheld in front of him the army of Mandaradeva, accompanied by many kings, attacking in order of battle. Then Naraváhanadatta, with the allied kings at his side, drew up his forces in an arrangement fitted to encounter the formation of his enemies, and fell upon his army.

Then a battle took place between those two armies, which imitated the disturbed flood of the ocean overflowing its banks at the day of doom. On one side were fighting Chandasinha and other great champions, and on the other Kánchanadanshtra and other mighty kings. And the battle waxed sore, resembling the rising of the wind at the day of doom, for it made the three worlds tremble, and shook the mountains. Mount Kailása, red on one side with the blood of heroes, as with saffron paint, and on the other of ashy whiteness, resembled the husband of Gaurí. That great battle was truly the day of doom for heroes, being grimly illuminated by innumerable orbs of the sun arisen in flashing sword-blades. Such was the battle that even Nárada and other heavenly beings, who came to gaze at it, were astonished, though they had witnessed the fights between the gods and the Asuras.

In this fight, which was thus terrible, Kánchanadanshtra rushed on Chandasinha, and smote him on the head with a formidable mace. When Dhanavatí saw that her son had fallen under the stroke of the mace, she cursed and paralysed both armies by means of her magic power. And Naraváhanadatta on one side, in virtue of his imperial might, †[2] and on the

  1. * Dhúmaśikha, literally the smoke-crested, means fire.
  2. † I read śaptvá which I find in MSS. Nos. 1882 and 2196, the other has śasvá. I also find cakravartibalád in No. 1882, (with a short i,) and this reading I have adopted.