Page:King Alfred's Old English version of St. Augustine's Soliloquies - Hargrove - 1902.djvu/71

This page has been proofread, but needs to be validated.
MERCY AND PARDON
7

þe on þē þurhwunað.[1] Ne forlǣt þē nān þe gewityg byt, nē þē nān ne sēcð būtan wȳs, nē þē nān eallunga ne gemēt būton geclǣnsod. Đæt ys, þæt man forwirðe þæt man þē forlēte. Sē se þē lufað, sē þē sǣcð; sē se þē fylið, sē þē hæfð. Đīne trēowða, þe þū ūs sealdest, ūs āweccað of ðām slēpe ūre sinna. Ure tōhopa[2] ūs āhefð tō þē. Ure lufu,[3] þe ðū ūs sealdest, ūs gefæstnað tō þē. Þurh þē wē ofercumað ūre fēond, ǣgþær ge gāstlice ge līchamlice. þū þe æart forgyfendde, cum tō mē, and gemylsa mē; forþāmpe þū mycela gyfa[4] ūs sealdest, þæt ys, þæt wē nēfre æallunga ne forwurðaþ swā þæt wē nāhte weorðan.[5]

Drihten, þū þe ūs manast þæt wē wacian, ðū ūs sealdeste gescēadwīsnesse þæt wē magon tōsēcan and tōscēadan[6] good and yfel, and flēon þat [7] yfel. Þū þe ūs sealdest þæt geþyld, þæt we ūs ne forþōhton on nānum geswince nē on nānum ungelimpe. Nys þæt nān wundor, forþām þū swīðe wel rīcsast,[8] and gedǣst þæt wē ðē wel þēawiað. Đū ūs wel lērdest þæt wē ongēatan þæt ūs wæs fremde and lēne þæt ðæt wē īuwedon þæt ūre āgen wēre, þæt ys, weoruldwela; and þū ūs ǣac lǣrdest þæt we ongēatan þæt ðæt ys ūre āgen, þæt wē īeowedon þæt ūs fremde wēre; þæt ys, þæt

biliter lucent omnia. Deus cujus regnum est totus mundus, quem sensus ignorat. Deus de cujus regno lex etiam in ista regna describitur. Deus a quo averti, cadere; in quem converti, resurgere; in quo manere, consistere est. Deus a quo exire, emori; in quem redire, reviviscere; in quo habitare, vivere est. Deus quem nemo amittit, nisi deceptus; quem nemo quaerit, nisi admonitus; quem nemo invenit, nisi purgatus. Deus quem relinquere, hoc est quod perire; quem attendere, hoc est quod amare; quem videre, hoc est quod habere. Deus cui nos fides excitat, spes erigit, charitas jungit. Deus per quem vincimus inimicum, te deprecor. Deus per quem accepimus ne omnino periremus.

Deus a quo admonemur ut vigilemus. Deus per quem a malis bona separamus. Deus per quem mala fugimus, et bona sequimur. Deus per quem non cedimus adversitatibus. Deus per quem bene servimus et bene dominamur. Deus per quem discimus aliena esse quae aliquando nostra, et nostra esse quae aliquando aliena putabamus. Deus per quem

  1. nanne secð.
  2. tôôpa.
  3. Vre luuu.
  4. mycela gytfa, one or more letters being between y and c.
  5. nacwte weorðam.
  6. magon tôsêdan.
  7. fleon þad.
  8. ricstat ricsast.