This page has been proofread, but needs to be validated.
240
“Ko-ji-ki,” or Records of Ancient Matters.
[Vol. XXXII.

[Sect. CIII.—Emperor Chiū-ai (Part IX.—His Death and That of the Empress Jin-gō).]

Altogether the august years of this Heavenly Sovereign Tarashi-naka-tsu-hiko[1] were fifty-two. His august mausoleum is at Nagaye,[2] near Wega,[3] in Kafuchi. (The Empress died at the august age of one hundred. She was buried in the mausoleum of Tatanami in Saki.[4])

[Sect. CIV.—Emperor Ō-jin[5] (Part I.—Genealogies).]

His Augustness Homuda-wake dwelt at the palace of Akira at Karushima,[6] and ruled the Empire. This Heavenly Sovereign wedded three[7] queens, daughters of King Homuda-no-Ma-waka,[8] the name of one of whom was Her Augustness Princess Takagi-no-iri;[9] of the next, Her Augustness Naka-tsu-hime;[10] and of the next, Her Augustness Oto-hime.[11] (The father of these Queens, King Homuda-no-ma-waka, was the son of His August-


  1. The Emperor Chiū-ai. The author of these “Records” not recognizing, as does the author of the “Chronicles,” the time during which the Empress Jin-gō held sway as a separate reign, Chiū-ai is by a fiction supposed to have reigned down to the moment when his posthumous son Ō-jin mounted the throne after the conquest of Korea and of Yamato.
  2. I.e., “long branch,” or perhaps “long inlet.”
  3. Etymology obscure.
  4. Mabuchi and Motowori seem right in supposing the sentence in small type to be an addition to the text, copied from the “Chronicles.” But as all the MSS. and printed editions previous to Motowori’s contain it, it has been retained in the translation.
  5. Son of the Emperor Chiū-ai and the Empress Jin-gō.
  6. In Yamato. Akira signifies “brilliant.” Karushima seems to mean "the neighbourhood of Karu, Karu being the often mentioned place of that name in Yamato.
  7. The Auxiliary Numeral for deities is here used.
  8. Homuda-no-ma-waka no miko. Homuda has already been met with as the name of a place in Kahachi. Ma-waka signifies “truly young.” The name might therefore be rendered “truly young king of Homuda.”
  9. Takagi no iri-bime no mikoto. Motowori identities this princess with the Takaki-hime of Sect. LXXVI, Note 21.
  10. I.e., “middle princess,” she being the second of three sisters.
  11. I.e., “younger princess,” she being the youngest of the sisters.