which appeared to me more odd than pleasant. I have since heard, however, that the writer, Don José Arnaiz, is an old man, and a sort of privileged character, who interferes in everything, whether it concerns him or not. I translate it for your benefit.
"The dress of a Poblana is that of a woman of no character. The lady of the Spanish minister is a lady in every sense of the word. However much she may have compromised herself, she ought neither to go as a Poblana, nor in any other character but her own. So says to the Señor de C
n, José Arnaiz, who esteems him as much as possible."6th.—Early this morning, this being the day of the "bull-fight extraordinary," placards were put up, as I understand, on all the corners of the street, announcing it, accompanied by a portrait of C
n!Count C
a came soon after breakfast, accompanied by Bernardo, the first matador, whom he brought to present to us. I send you the white satin note of invitation, with its silver lace and tassels, to show you how beautifully they can get up such things here. The matador is a handsome but heavy-looking man, though said to be active and skilful. Tomorrow I shall write you an account of my first bullfight.7th.—Yesterday, towards the afternoon, there were great fears of rain, which would have caused a postponement of the combat; however, the day cleared up, the bulls little knowing how much their fate depended upon the clouds. A box in the centre, with a carpet and a silver lamp, had been prepared for us, but we went with our friends, the