This page has been proofread, but needs to be validated.

129

thine alluring voice.[1] Now without thee, alas! what shall I do with the throne and whole palace?

805. "I know that hunger will not kill thee, however far thou roamest; thy bow will provide thee, and thine arrowheads. Perchance God in His mercy will again lighten our woes; but if I die, O foster-son, by whom shall I be mourned!"

806. A noise was heard, a great host of men had assembled; there is a crowd of courtiers at the palace, seizing their beards with their hands; all rend and strike themselves, the sound of their slapping is heard. They said: "Darkness is upon us, accursed, since our sun is gone from the sky!"[2]

807. When the king saw his magnates, he complained to them with tears and groaning. He said: "You see our sun has made his rays quite rare to us![3] In what have we annoyed him, wherein have we sinned, why has he parted from us, why forsaken us! How can any take for us the leadership of the hosts he maintained!"

808. All wept, lamented; then at length they grew calm. The king commanded: "Ask! is he alone, or with a squire?"[4] The vassal[5] Shermadin came fearfully, shamefacedly; he gave (the king) the testament, he wept, life seemed to him but loss.

809. He said: "I found this written by him in his chamber; weeping slaves stood there, they tore hair and beard; he is stolen away alone, neither youth nor greybeard is near him; if you slay me it will be just, an unseemly life irks me."

810. When they read the will, again they wept a long time. Then (the king) commanded: "Let not my troops

  1. Ch., me makhulsa, to my sharpened hearing (with ears pricked up); another reading: memakhuha, bird-catcher; Car., memakhuli, charming, captivating.
  2. M., xii. 16: "We with a cursed day (i.e., unhappy) deserve darkness, since the sun of heaven is gone from us."
  3. M., xii. 16: "Do you see how our sun has wholly deprived us of rays?"
  4. Qmianad, accompanied by a qma.
  5. Mona.