This page has been proofread, but needs to be validated.

134

service I have done as one prisoner (of love) to another: I fled from my home, like a stag seeking water I seek him and think of him,[1] I wander from field to field.

836. "The crystal pearl-shells guard the ruby-hued pearl and apparel it[2]; from her I have gone away, I could not stay near her, I could not make her happy, nor could I be happy; by my privy flight I have angered the equals of God,[3] in return for their favours I have troubled their hearts.

837. "My lord and upbringer, by the grace of God living in might, paternal, sweet, merciful, a sky snowing graciousness,[4] to him have I been faithless; I went away, verily I forgot all, and, guilty toward him, I no longer await any good thing from God.

838. "All this afflicts me thus, O sister, for his sake. I have not deceived him, but am come a wayfarer by night and day. Now he is gone somewhere, he for whom I am consumed with fire, wearied in vain and weeping I sit with a sad[5] face.

839. "Sister, the hour and time give me no more leisure for converse. I repent not the past, early will I fulfil the word of the wise[6]: I go, I will seek, either shall I find him or bring death early upon me; otherwise, since I am thus doomed by Fate, what can I embolden myself to say to God."

840. No more than this he said; he wept and went his way. He passed the rocks, crossed the water, went through the reeds and came to the plain. The wind blowing over the fields froze the rose to a ruby hue.[7] "Why givest thou me this plague?" He reproached Fate for this.

841. He said: "O God, wherein have I sinned against thee, the Lord, the All-seeing? Why hast Thou separated me from my friends? why didst Thou lure me on to such a

  1. 1564.
  2. Ch. explains margaliti as "white teeth," and says no more.
  3. Stsorni, 769.
  4. Cf. Holldack, op. cit.
  5. Mkise, sad, Abul. and Car.; ? "rough," 677, 964.
  6. ? 834.
  7. Or, " froze the ruby-hued rose."