21
Isé an codla is feár leis.
|
It is (the) sleep he likes best.
| |
B’ é an codla dob ḟeár leis.
|
What he liked best was the sleep.
| |
Isé an codla dob ḟeár leis.
|
Sleep is the thing he liked best.
|
In the last eight phrases “is” is the statement of a GENERAL TRUTH, and suits all times, PAST, PRESENT and FUTURE. In such sentences it is usually omitted, e.g.:—
Ar meisge atá sé.
|
[It is] drunk he is.
| |
Ag ól a ḃíoḋ sé.
|
[It is] drinking he used to be.
| |
’Na ċodla a ḃeiḋ sé.
|
[It is] asleep he will be.
|
Sometimes it is introduced into the middle of the sentence in the form of “iseaḋ,” e.g.:—
Ar meisge iseaḋ atá sé.
|
Drunk is what he is.
| |
Ag ól iseaḋ a ḃíon sé.
|
Drinking is what he does be at.
| |
’Na ċodla iseaḋ a ḃeiḋ sé.
|
Asleep is what he will be.
| |
Ag siúḃal iseaḋ atá sé.
|
[It is] walking he is.
| |
Ag ruiṫ atá sé.
|
[It is] running he is.
| |
Is agamsa atá sé.
|
It is I that have it.
| |
Agamsa iseaḋ atá sé.
|
||
Agamsa atá sé.
|
||
Is fear é sin.
|
That is a man.
| |
Fear iseaḋ é sin.
|
||
Fear é sin.
|
||
Isé an lá amáraċ an Doṁnaċ.
|
To-morrow is Sunday. (Lit., It is to-morrow the Sunday is.)
| |
Amáraċ an Doṁnaċ.
|