This page has been proofread, but needs to be validated.
88
THE NÁGÁNANDA.

Jímútaváhana.

Wait a moment. My parents are come. I will first pay my respects to them.


Garuda.

Do so.


King (with joy, having seen him).

O queen, fortune favours you! Here is our son Jímútaváhana, not only alive, but respectfully waited on by Garuda, with his hands folded like a disciple.


Queen.

O mighty king, my desires are all accomplished. I shall see his face, and surely his body must be uninjured.


Malayavatí.

Even though I see my husband, I cannot believe it. It is too dear to be true!


King (going up).

Come, my child, embrace me.

[Jímútaváhana wishing to rise, the garment

falls off, and he faints.


Śankhachúda.

O prince, revive, revive!


King.

Alas! my child, having seen me, are you gone without an embrace?