This page has been proofread, but needs to be validated.
18
THE NÁGÁNANDA.

his feet are marked with the chakra, I conjecture that he who rests here is assuredly one who has attained the dignity of an emperor of the Vidyádharas. However, away with doubt. It must surely be Jímútaváhana himself. (Seeing Malayavatí.) Ah! here is the princess too. (Looking at them both.) Destiny would at length be acting in a straightforward manner did she unite this pair, mutually suited to one another. (Going up and addressing the hero.) Welcome to your highness!


Jímútaváhana.

Jímútaváhana salutes your honour.

[Wishes to rise.

Ascetic.

Do not rise; your highness should be respected by us, for "A guest is every one's master."[1] Remain, then, at your ease.


Malayavatí.

Sir, I bow to you.


Ascetic (turning to her).

My child, mayst thou marry a suitable husband! O princess, Kauśika, the head of the family, sends word to thee, "The time of the mid-day oblation passes by, come therefore quickly."


Malayavatí.

As the “Guru"[2] orders. (To herself.) On the one side the orders of the "Guru," on the other the pleasure

  1. Compare Hitopadésa, i. 62.
  2. The spiritual parent.